esempi
  • (g) Maintaining a UNEP-wide public query-response service.
    (ز) توفير خدمة عامة للاستفسارات والردود على نطاق البرنامج.
  • (i) Library services: library and query-response services, including digital formats of UNEP publications.
    '1` خدمات المكتبة: خدمات المكتبة والرد على الاستفسارات بما في ذلك النسخ الرقمية من منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • (e) Conference services, administration, oversight (XB). Library services: library and query response service.
    الاحتياجات من الموارد: البرنامج الفرعي 7
  • Library services: library and query-response services, including digital formats of UNEP publications (1); query response service for children and youth in partnership with international networks and organizations (1).
    خدمات المكتبة: توفير خدمات المكتبة والإجابة على الاستفسارات بما في ذلك الأشكال الرقمية لمنشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة (1)؛ وتوفير خدمات الإجابة على الاستفسارات للأطفال والشباب بشراكة مع الشبكات والمنظمات الدولية (1)؛
  • In addition, related to outreach activities and to provide query response services, UNEP maintains active list servers to facilitate efficient communication with focal points.
    علاوة على أنشطة التوعية وتوفير خدمات الرد على الاستفسارات، يحتفظ البرنامج بحواسيب خدمة نشطة مزودة بقوائم بريدية وذلك لتيسير الاتصال الفعال مع مراكز الاتصال.
  • She reiterated her query regarding attention and services to lesbian women victims of violence.
    وكررت تساؤلها بشأن الاهتمام والخدمات المقدمة إلى المثليات من ضحايا العنف.
  • Several reference initiatives were undertaken, including the posting of an initial research gateway page, in the six official languages on the web; an after-hours telephone reference service between the Dag Hammarskjöld Library and the United Nations Office at Geneva Library; a set of guidelines for a proposed “Ask a Librarian” joint online query service; and an Intranet page, entitled “United Nations libraries: core areas of specialization and contact information”.
    اتُخذت عدة مبادرات تتعلق بالمراجع، منها: وضع صفحة مدخل للبحث، باللغات الرسمية الستّ على الشبكة العالمية؛ وخدمة مرجعية بالهاتف خارج أوقات الدوام بين مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ مجموعة من المبادئ التوجيهية لخدمة استفسار مشتركة على الإنترنت مقترحة “اسأل أمين مكتبة”؛ وصفحة إنترانت بعنوان “مجالات التخصّص الرئيسية لمكتبات الأمم المتحدة ومعلومات عن الأشخاص للاتصال بهم”.
  • Work in this area has helped to increase the quantity and quality of materials for financial analysis obtained both as a result of investigations conducted in response to queries and through the Service's own analytical work.
    وساعد العمل المنفّذ في هذا المجال على زيادة كمية وتحسين نوعية المواد المتعلقة بالتحليلات المالية، التي يُحصل عليها نتيجة للتحقيقات المنفّذة بناء على التحريات وكذلك من خلال الأعمال التحليلية التي تقوم بها الدائرة الاتحادية بنفسها.
  • The Office of Internal Oversight Services noted that, in compliance with its above-mentioned report on UNEP, the United Nations Office at Nairobi, as a whole, had agreed to the establishment of a technical-level “customer service committee” as a forum for responding to questions or queries related to the services it provides.
    ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد وافق بصفة عامة، امتثالا لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية السالف الذكر عن برنامج البيئة، على إنشاء “لجنة لخدمة العملاء” من المستوى التقني كمحفل يتولى الرد على الأسئلة والاستفسارات المتصلة بالخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
  • (v) Technical material: analytical reports and documents addressing issues arising from MEAs (8); improved systems for MEA “Knowledge Management” for use by Governments, MEA secretariats and other stakeholders, including the harmonization of reporting requirements of MEAs (2); query response services and Internet-based databases providing efficient access to environment law documents and publications in order to achieve wider appreciation of environmental law among Governments and their officials, parliamentarians, judiciary, and other relevant stakeholders (22); Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of the Environment (in the six United Nations official languages) and compendium of environmental laws of African countries (2); reports of studies and analyses in support of progressive development of environmental law in areas of sustainable production and consumption; coherence between environmental and trade-related international agreements; and relationship between environmental protection and security issues (3);
    '5` المواد التقنية: تقارير ووثائق تحليلية تعالج المسائل الناشئة عن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف (8)؛ تحسين النُظم لـ ”إدارة المعارف“ بشأن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف كي تستخدمها الحكومات وأمانات هذه الاتفاقات وغيرها من أصحاب المصلحة، بما في ذلك مواءمة متطلبات تقديم هذه الاتفاقات للتقارير (2)؛ خدمات الرد على الاستفسارات وإيجاد قواعد بيانات تقوم على شبكة الإنترنت توفر الحصول بكفاءة على وثائق ومنشورات القوانين البيئية من أجل توسيع نطاق إدراك القانون البيئي لـدى الحكومات والمسؤولين فيـها، والبرلمانيين، والهيئة القضائية، وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين (22)؛ سجـل المعاهدات الدولية والاتفاقات الأخرى في ميدان البيئة (باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة) وإصدار مـوجـز للقوانين البيئية لدى البلدان الأفريقية (2)؛ تقارير عن دراسات وتحليلات لدعم التطوير التدريجي للقانون البيئي في مجالـيْ الإنتاج والاستهلاك المستدامين؛ الترابط بين الاتفاقات البيئية والاتفاقات الدولية المتصلة بالتجارة؛ والعلاقة بين حماية البيئة ومسائل الأمن (3)؛