-
Take into account, inter alia:
`8` فترة اعتماد المشروع؛
-
Found dozens of sordid e-mails in an alias account.
وجدنا العشرات من الايميلات القذره فى حساب باسم مستعار
-
Catchment basin management will take into account, inter alia, the following principles and guidelines:
وستراعي إدارة أحواض المستجمعات المائية، في جملة أمور، المبادئ والتوجيهات التالية:
-
In preparing its report, the Panel should take into account, inter alia:
وعلى الفريق عند إعداد تقريره، أن يضع في اعتباره جملة أمور من بينها:
-
gender equality and the advancement of women, taking into account, inter alia, the fields of education, health and work
بيان مقدم من اللجنة الإسلامية العالمية للمرأة والطفل، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
-
It also took into account, inter alia, decisions taken by policymaking organs and unforeseen and extraordinary expenses.
وأخذ في الاعتبار أيضا، في جملة أمور، المقررات التي اتخذتها هيئات رسم السياسات والنفقات الطارئة.
-
Such institutions shall be known as “nominated Stockholm Convention Centres.” The nominations should take into account, inter alia:
وسوف تعرف هذه المؤسسات باسم "مراكز اتفاقية استكهولم المرشحة".
-
Each country group should elect a group coordinator and a rapporteur, taking into account, inter alia, expertise, impartiality and availability.
ينبغي لكل مجموعة بلدان أن تنتخب منسقا للمجموعة ومقررا، وأن تراعي في ذلك، ضمن جملة أمور، اعتبارات الخبرة الفنية والنـزاهة والتوافر.
-
gender equality and the advancement of women, taking into account, inter alia, the fields of education, health and work
بيان مقدم من الرابطة الدولية للرهبان الفرنسيسكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
-
It also took into account, inter alia, decisions taken by policymaking organs and unforeseen and extraordinary expenses.
كما يراعي التقرير، في جملة أمور، القرارات التي اتخذتها أجهزة تقرير السياسات والنفقات غير المنظورة والاستثنائية.