esempi
  • I'll give you full power. - On one condition.
    .سأعطيك الصلاحية الكاملة في هذا الأمر - حسناً , ولكن بشرط واحد سيدي
  • Moreover - and this is even more important - the assurances given by the nuclear powers are conditional.
    إضافة إلى هذا، وهذا هو الأهم، أن الضمانات التي قدمتها القوى النووية ضمانات مشروطة.
  • Thousands of Palestinian civilians continue to be detained or imprisoned by the occupying Power under conditions that continue to be a matter of grave concern.
    هذا ولا يزال الآلاف من الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين في سجون الاحتلال الإسرائيلي يعيشون في ظروف قاسية ومثيرة للقلق.
  • The Act on Liability for Damages is designed so that only liability for damages caused by the executive and judicial power under conditions specified in the Act can be applied under it.
    ولقد وضع القانون الخاص بالمسؤولية عن الأضرار ليطبق على المسؤولية المترتبة على السلطة التنفيذية والقضائية فقط حسب الشروط المنصوص عليها في القانون.
  • It may be considered appropriate to deprive them of all immunity when they exercise or have acceded to power under conditions incompatible with the requirements of `good' government, although international practice does not appear to confirm this.
    لعل من الملائم حرمان تلك السلطات من كل حصانة عندما تمارس السلطة أو تكتسبها في ظل ظروف لا تتفق مع شروط الحكم 'الرشيد`، وإن كانت الممارسة الدولية لا تؤكد ذلك على ما يبدو.
  • However, nation-states are in fact losing the power to shape living conditions in this era of globalisation.
    لكن الحكومات الوطنية قد أصبحت في عصر العولمة الشمولية مفتقدة للقدرة على التنظيم والهيكلة.
  • As in the past, municipalities also have powers to impose such conditions in relation to non-subsidised properties.
    وكما كان الوضع في الماضي، تتمتع البلديات أيضاً بصلاحيات فرض مثل هذه الشروط بالنسبة للعقارات غير المدعومة.
  • The competent minister had the power to determine the conditions and procedures for obtaining a work permit.
    وللوزير المختص صلاحية تحديد شروط وتراخيص العمل وإجراءاتها.
  • Under the Charter, Member States have entrusted certain powers under certain conditions to the Council in order to maintain international peace and security.
    إذ تعهد الدول الأعضاء بموجب الميثاق إلى المجلس بسلطات معينة في ظل بعض الظروف من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
  • It was the responsibility of the administering Power to create conditions in those Territories that would enable their people to exercise freely and without interference that alienable right.
    وقال إن المسؤولية تقع على عاتق السلطات الإدارية لخلق ظروف في هذه الأقاليم تمكن شعوبها من الممارسة الحرة لهذا الحق غير القابل للتصرف، دون أي تدخلات.