esempi
  • The evaluative relationships category at the United Nations funds and programmes refers to issues between colleagues with supervisory relationships.
    تتعلق فئة العلاقات التقييمية في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها بقضايا أطرافها زملاء تربطهم علاقات إشراف.
  • It is recognized that the categories of prohibited relationships are too narrowly defined, having regard to the reality of Jamaican family and living arrangements.
    ومن المسلَّم به أن فئات العلاقات المحظورة محددة تحديدا ضيقا للغاية، وذلك مراعاة لواقع الأسرة الجامايكية وترتيباتها المعيشية.
  • A new way of reporting on abuse of authority, which is now statistically incorporated into the evaluative relationships category, partly accounts for the increase.
    وتعزى هذه الزيادة جزئيا إلى أسلوب إبلاغ جديد عن إساءة استعمال السلطة أدرج إحصائيا في فئة العلاقات التقييمية.
  • Proposed amendments to the Incest (Punishment) Act, are therefore being sought in order to extend the categories of prohibited relationships to include stepparents, other relatives and to increase the penalties for the offence of incest.
    ولذلك يجري السعي إلى إجراء التعديلات المقترحة لهذا القانون من أجل توسيع فئات العلاقات المحظورة لتشمل زوج الأم وزوجة الأب، وأقارب آخرين، ولزيادة العقوبات المفروضة في هذه الجريمة.
  • What is more, it acknowledged: “In different cultural, political and social systems, various forms of the family exists.” The American Administration, in its desire to damage the Cuban nation, is trying to deny the identity of Cuban families, and is rejecting their inclusion in the categories of relationship that traditionally have been intrinsic and inalienable to this basic unit of the Cuban people.
    والأهم من ذلك أن المؤتمر اعترف بأنه ”توجد في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة شتى أشكال الأسرة“. لكن الحكومة الأمريكية، انطلاقا من رغبتها في إلحاق الضرر بالأمة الكوبية، تحاول أن تمحق هوية الأسر الكوبية، وترفض ضمها إلى فئات العلاقة التي شكلت بصورة تقليدية جزءا جوهريا أصيلا من هذه الوحدة الأساسية للشعب الكوبي.
  • Under the Special Needs Grants Welfare Programme, a weekly, non-recoverable grant equivalent to the Unemployment Benefit may be paid on the grounds of hardship when a woman: has entered New Zealand for the purpose of marriage, civil union, or to live in a stable de facto relationship, including a same sex relationship, with a New Zealand citizen or resident, and/or has lodged an application for residence under the partner policy of the Family Category her relationship with her partner ended solely or principally due to domestic violence she is living apart from and has lost the financial support of her partner and she holds a temporary work permit.
    وفي إطار برنامج رعاية منح الاحتياجات الخاصة، يمكن دفع استحقاق أسبوعي كمنحة غير قابلة للاسترداد على أساس حالة المشقة عندما تكون المرأة:
  • The decrease in the “Relationship” risk category that reflects on the reliability of UNFPA programme modalities is mostly due to the effort by management to reduce the amount of outstanding balance at the end of the year, and better programme monitoring.
    وأما الانخفاض في فئة المخاطر المتصلة بـ ”العلاقة“، الذي يعكس مدى موثوقية طرائق برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان، فهو يرجع في معظمه إلى بذل جهد من جانب الإدارة لتقليل كمية الرصيد المتبقي في نهاية السنة، ورصد البرامج على نحو أفضل.
  • As a follow-up to the joint OHCHR-UNDP seminar on good governance practices for the promotion of human rights (held in Seoul on 15 and 16 September 2004), OHCHR published a selection of 24 geographically diverse practices, exploring 4 thematic categories: (a) the relationship between the rule of law, governance and the protection of human rights, (b) good governance interventions by service-delivering State institutions demonstrating how transparency, accountability and public participation enhance equitable access, reduce discrimination and strengthen social and economic rights, (c) practices leading to an expansion of representation of societal interests in the democratic process, and (d) cases which demonstrate the link between corruption, good governance and human rights.
    وكمتابعةٍ للحلقة الدراسية التي عقدت في سيئول (15 و16 أيلول/سبتمبر 2004) برعاية مشتركة بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول دور ممارسات حسن الإدارة في تعزيز حقوق الإنسان، أصدرت المفوضية مجموعة مختارة من 24 ممارسة مختلفة جغرافياً، واستكشفت أربع فئاتٍ مواضيعية هي: (أ) العلاقة بين سيادة القانون والحكم وحماية حقوق الإنسان، (ب) عمليات تدخل حسن الإدارة من خلال مؤسسات حكومية معنية بتقديم الخدمات تبين كيف يعزز كل من الشفافية والمساءلة والمشاركة العامة الوصول المتكافئ ويحد من التمييز ويكرس الحقوق الاجتماعية والاقتصادية، (ج) الممارسات المؤدية إلى توسيع نطاق تمثيل المصالح المجتمعية في العملية الديمقراطية، (د) الحالات التي تدل على وجود صلة بين الفساد وحسن الإدارة وحقوق الإنسان.