esempi
  • As for medical coverage, the basic Medical Coverage Code guarantees assistance and medical care for mothers and children in accordance with the principle of equality of the sexes.
    وفي مجال التغطية الطبية، يكفل قانون التغطية الطبية الأساسية، بناء على مبدأ المساواة بين الجنسين، المساعدة والرعاية الطبية للأم والطفل.
  • Thus, workers in the informal sector are excluded from the coverage of the Labor Code.
    وبالتالي فإن قانون العمل لا يشمل العاملين في القطاع غير الرسمي.
  • Well, actually, all I need now is your decision on the building code upgrade coverage.
    حسناً، في الحقيقة، كلّ ما أحتاجه الآن هو قرارك تغطية على رمز البناية
  • Third, there appears to be less coverage within current codes of the social or community responsibilities of scientists, including their role in sustainable development.
    وثالثا، أنه يبدو أن المدونات القائمة لا تضمن سوى القليل من التغطية للمسؤوليات الاجتماعية أو المحلية للعلماء، بما في ذلك دورهم في عملية التنمية المستدامة.
  • In general, coverage of company codes of conduct has become more integrated at both the supply and demand end of the production chain.
    وبوجه العموم، ازداد تكامل تغطية مدونات سلوك الشركات على جانبي العرض والطلب في سلسلة الإنتاج.
  • OMDH and FIDH also recommended that Morocco should ensure the integration of people with physical and mental disabilities, who make up 5 per cent of the total population; review the country's health map and provide disadvantaged regions, particularly rural areas, with a proper health infrastructure and adequate medical care; reduce maternal and infant mortality rates, which are reaching alarming levels; implement the Basic Medical Coverage Code (compulsory health insurance) adopted in 2002; and put the medical assistance plan for the financially disadvantaged (RAMED) in place.
    وأوصت المنظمة المغربية لحقوق الإنسان والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أيضاً بأن يضمن المغرب إدماج الأشخاص الذين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية، وهم يمثلون 5 في المائة من مجموع السكان؛ ومراجعة الخريطة الصحية للبلد لتزويد المناطق المحرومة، ولا سيما المناطق الريفية، ببنى صحية مناسبة وبتأطير طبي كاف؛ والعمل على تقليص معدلات وفيات الأمهات والرضع التي تبلغ مستويات مُقلقة؛ وتطبيق قانون التغطية الطبية المعتمد في عام 2002 فيما يتعلق بالتأمين الصحي الإلزامي؛ وإنشاء نظام المساعدة الطبية ليستفيد منه السكان المعوزون.
  • Convention No. 111: In its 2000 direct request, the Committee referred to the exemptions from coverage under the Labour Code (Act No. 5 of 1995), including casual workers, household servants and agricultural workers.
    وطلبت اللجنة من الحكومة أيضا أن تبين ما إذا كان من حق المعلمين الذكور الذين لهم أولاد دون الثانية من العمر الاستفادة أيضا ، بموجب القانون الجديد (القانون رقم 2683/1999)، من خفض جداولهم الأسبوعية بمقدار ساعتين، حسبما ينص البند 30(14) من القانون رقم 2083/1992 بشأن ''تحديث التعليم العالي``.