esempi
  • In reality, including for peace-building, we must be present on the basis of assessed funds.
    والواقع أن وجودنا، بما في ذلك المتعلق ببناء السلام، يجب أن يكون على أساس من حصص الأموال المقررة.
  • The information that forms the basis of assessments were collected through the following :
    جُمعت المعلومات التي تشكل أساس عمليات التقييم بالوسائل التالية:
  • On the basis of assessed needs and funding likelihood, the 2002-2003 biennial budget for activities is $1.4 million.
    واستنادا الى تقديرات الاحتياجات والتمويل المحتمل، حددت ميزانية فترة السنتين 2002-2003 للأنشطة بمبلغ 4ر1 مليون دولار.
  • Norway will contribute in the areas where we have capabilities and competence on the basis of assessed needs and in coordination with others.
    وستسهم النرويج في المجالات التي لدينا فيها قدرات وكفاءات على أساس تقدير الاحتياجات وبالتنسيق مع الآخرين.
  • On the basis of assessed priority needs and current funding prospects for east Africa, the biennial budget for the programme for 2002-2003 is set at $2 million.
    وبالنظر الى تقديرات الاحتياجات ذات الأولوية والآفاق الحالية للتمويل لشرقي افريقيا، حددت ميزانية البرنامج للسنتين 2002-2003 بمبلغ قدره 2 مليون دولار.
  • On the basis of assessed needs and funding prospects, the 2002-2003 biennial budget for activities under this regional programme is set at $4.4 million.
    واستنادا الى تقدير الاحتياجات وآفاق التمويل، حُددت ميزانية السنتين 2002-2003 لأنشطة هذا البرنامج الاقليمي بمبلغ قدره 4ر4 مليون دولار.
  • 2.10 Contributions to the regular budget are recognized as income on the basis of assessments approved by the General Conference to Member States for the fiscal period.
    2-10 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام من أجل الفترة المالية المعنية.
  • 2.10 Contributions to the regular budget are recognized as income on the basis of assessments of Member States approved by the General Conference for the fiscal period.
    2-10 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.
  • On the basis of assessments, nutritional agencies recommended that emergency rations be increased to 2,100 kcal from the current level of 1,800 kcal.
    واستنادا إلى التقديرات، توصي الوكالات العاملة في مجال التغذية بزيادة حصص الإعاشة المخصصة للطوارئ إلى 100 2 سعر من مستواها الحالي البالغ 800 1 سعر.
  • 2.11 Contributions to the regular budget are recognized as income on the basis of assessments of Member States approved by the General Conference for the fiscal period.
    2-11 المساهمات في الميزانية العادية تقيد باعتبارها إيرادات على أساس الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء والتي وافق عليها المؤتمر العام بالنسبة للفترة المالية المعنية.