New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
It acts as guardian for the Consolidated Appeal Process.
ويعمل المكتب بصفته راعيا لعملية النداءات الموحدة.
-
The authority has all the powers to act as a guardian or custodian.
وللهيئة جميع الاختصاصات المخولة للوصي أو القيم أو المشرف.
-
He is also prohibited from acting as a guardian or trustee.
وتحظر عليه الوصاية أو القوامة.
-
And who is this? Miss Esther Summerson. I act as her guardian.
ومن هذه؟ - .آنسة (إستر سمرسون)، أتولى وصايتها -
-
(g) The Office of the Criminal Prosecutor shall act as the guardian of a victim who has no guardian.
(ز) النيابة الجنائية وليّ المجني عليه الذي لا ولي له.
-
Such an organization could best serve to protect our planet and should act as a guardian for future generations.
وهذه المنظمة يمكن أن تعمل على أفضل نحو لحماية كوكبنا وينبغي أن تكون حاميا للأجيال المقبلة.
-
And despite his small size... he is more than willing to act as a guardian for his master.
وعلى الرغم من حجمه الصغير يحب دائما التصرف كولى أمر لسيده
-
For textbook liberals, the state should have kept itsdistance, acting purely as Platonic guardians of consumersovereignty.
فالليبراليون يرون أن الدولة كان لزاماً عليها أن تحافظ علىمسافة كافية بينها وبين القطاع المالي وأن تعمل بإخلاص كجهة تعمل علىحماية سيادة المستهلك.
-
The public guardianship authority was a local government body staffed by highly trained personnel, which, inter alia, acted as guardian in respect of children whose parents had died, lacked full legal capacity or had been deprived of their parental rights.
وسلطة الوصاية العامة هي هيئة حكومية محلية تضم موظفين ذوي تدريب عالٍ، وتعمل، في جملة أمور، كوصي بالنسبة للأطفال الذين مات والداهم، أو الذين لا يتمتعون بالأهلية القانونية الكاملة، أو الذين حُرموا من حقوق الوالدين.
-
In performing its dispute resolution function, the Court, which embodies the principle of equality of all before the law, acts as guardian of international law and ensures the maintenance of a coherent international legal order.
وتتصرف المحكمة، التي تجسد مبدأ المساواة بين الجميع أمام القانون، في أدائها لمهامها المتعلقة بفض المنازعات، كحارس للقانون الدولي وتكفل المحافظة على تماسك النظام القانوني الدولي.