esempi
  • The size of the enterprise is an important variable for getting financial resources.
    ويشكل حجم المشروع أحد المتغيرات الهامة للحصول على الموارد المالية.
  • • Use of technological tools consistent with the nature and size of the enterprise;
    • استخدام المعدات التكنولوجية بالصورة التي تناسب طبيعة وحجم المؤسسة؛
  • The infringement of such right constitutes a serious offence punished with a fine according to the size of the enterprise and the guilt degree.
    ويشكل الاعتداء على هذا الحق جريمة خطيرة يعاقب عليها بالغرامة حسب حجم المؤسسة ودرجة المخالفة.
  • The size of the enterprise, measured by some agreed upon parameters, would define when a company had become transnational under this approach.
    ويقضي هذا النهج بأن يكون حجم الشركة المحدد وفقا للثوابت المتفق عليها، هو الذي يحدد متى تصبح الشركة شركة عبر وطنية.
  • Although the proportion of enterprises with broadband access increases with the size of the enterprise, recent growth in adoption has been stronger among SMEs.
    وعلى الرغم من أن نسبة المشاريع التي لديها اتصال عريض النطاق تزيد مع حجم المشروع، فإن النمو الذي حدث مؤخراً في استخدام هذه الوسيلة كان أقوى بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
  • Another suggestion was that differences in treatment of rights and obligations of the debtor might be introduced depending on the size of the enterprise.
    ونوّه اقتراح آخر بإمكانية تناول أوجه الاختلاف في معاملة حقوق المدين والتزاماته وفقاً لحجم المنشأة.
  • Comparing jobs in different sectors posed difficulties: the discrepancies seemed to depend on the size of the enterprise and whether it operated in the public or private sector.
    على أن مقارنة الوظائف في القطاعات المختلفة تمثل مشاكل: حالات التضارب تبدو وكأنها تتوقف على حجم المنشأة وما إذا كانت تعمل في القطاع العام أو في القطاع الخاص.
  • It is important to take into consideration the size of the enterprises, especially the situation of small and medium sized enterprises, the type and amount of waste, the nature of the operation, and the prevailing domestic legislation.
    ومن المهم أن يؤخذ في الاعتبار حجم المنشئات وخاصة حالة المنشئات الصغيرة والمتوسطة الحجم ونوع وكمية النفايات، وطبيعة العملية والتشريعات المحلية السارية.
  • The applicable fine amount ranges from €1,496,39 and €44,891,81 according to the size of the enterprise and the guilt degree in accordance with the provided in paragraph 4, Article 7 of the Act no 116/99 of August 4th.
    وتتراوح الغرامة المطبقة بين 149639 يورو و44891.81 يورو تبعاً لحجم المؤسسة ودرجة الجرم وذلك وفقاً للمنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 7 من القانون رقم 116/99 الصادر في 4 آب/أغسطس.
  • (a) An assembly of workers must be held, subject to a minimum quorum required by law, which varies according to the type of union to be formed and according to the size of the enterprise.
    (أ) يجب عقد جمعية للعمال، شريطة توافر الحد الأدنى من النصاب القانوني الذي يقتضيه القانون، والذي يختلف وفقاً لنوع النقابة المراد إنشاؤها ووفقاً لحجم المؤسسة.