esempi
  • Fixed mortgages, with interest rates at 6%, were replacedwith variable-rate mortgages, whose interest payments were tied tothe lower short-term T-bill rates.
    كما تم إلغاء الرهونات العقارية الثابتة، بسعر فائدة ثابت عند6%، وحل محلها رهونات عقارية ذات أسعار فائدة متغيرة، مع ربط أقساطالفائدة بأسعار سندات الخزانة الأميركية قصيرة الأجل ( T-bills).
  • So, while bringing down short-term T-bill rates to nearzero has failed, the hope is that bringing down longer-terminterest rates will spur the economy.
    لذا ففي حين فشلت محاولات خفض أسعار الفائدة على سنداتالخزانة القصيرة الأجل إلى ما يقرب من الصفر، فإن الأمل يكمن في أنيؤدي خفض أسعار الفائدة الأطول أجلاً إلى حفز الاقتصاد.
  • Since WWII, the US unemployment rate has averaged 8% whenthe short-term nominal T-bill rate is 2% or lower.
    منذ الحرب العالمية الثانية، كان متوسط معدل البطالة فيالولايات المتحدة 8% عندما يكون المعدل الاسمي على سندات الخزانةالقصيرة الأجل 2% أو أدنى.
  • An FAO paper notes that “term finance [for agriculture] is not an attractive activity for rural finance institutions, especially if other less risky investment options like short-term loans or treasury bills are available.
    وتلاحظ ورقة لمنظمة الأغذية الزراعية أن "التمويل بأجل [للزراعة] ليس نشاطاً جذاباً لمؤسسات التمويل الريفي، وخاصة إذا توافرت خيارات استثمار أقل مجازفة مثل القروض قصيرة الأجل أو سندات الخزانة.
  • Initially, these countries invested their foreign reservesin liquid assets – short-term United States Treasury bills andgovernment securities issued by other reserve currency countries. Then they realized that their holdings in liquid and low-returnassets far exceed what is needed to avoid the type of speculativeruns that East Asia experienced in 1997, and Russia in1998.
    في مستهل الأمر، استثمرت هذه البلدان احتياطياتها من النقدالأجنبي في أصول سائلة ـ مثل سندات خزانة الولايات المتحدة قصيرةالأجل والسندات الحكومية التي تصدرها الدول الأخرى ذات الاحتياطيات منالعملة.