esempi
  • The proceeds from the sale were added to the Government's capital revenue for 2003.
    وأضيفت العائدات من بيع الأسهم إلى الإيرادات الرأسمالية للحكومة لعام 2003.
  • Karim Bennani seeks compensation in the amount of USD 50,000 for loss of capital revenues (which it describes in the “E” claim form as “associate current accounts and capital revenues”) for the three years preceding the claim.
    تلتمس شركة "كريم بناني" تعويضاً قدره 000 50 دولار عن خسائر الإيرادات المالية (التي تصفها في استمارة المطالبة من الفئة "هاء" بأنها "الحسابات الجارية والايرادات المالية المتصلة بذلك") للأعوام الثلاثة السابقة للمطالبة.
  • The most important reason for the increased disparities is that capital revenues have increased for the highest income groups.
    وأهم أسباب زيادة هذا التفاوت هو أن إيرادات رأس المال قد ارتفعت لدى الفئات التي تحقق أعلى الدخول.
  • The proceeds are added to the Government's capital revenue for 2003 (see paras. 12, 57 and 59 of the present text).
    وأضيفت هذه العائدات إلى الإيرادات الرأسمالية للحكومة لعام 2003 (انظر الفقرات 12 و 57 و 59 من هذا التقرير).
  • The large capital and revenue outflows caused by corruption were commented on by several speakers.
    علق عدد من المتكلمين على التدفقات الضخمة لرؤوس الأموال والإيرادات إلى الخارج بسبب الفساد.
  • Locally funded capital expenditure is budgeted at EC$ 14 million, to be offset by local capital revenue of EC$ 15 million, raised mainly by the local sale of shares in the electric company, Anglec, by March 2003.
    وتقدر المصروفات الرأسمالية الممولة محليا في الميزانية بـ 14 مليون دولار شرق الكاريبي، تقابلها إيرادات رأسمالية محلية قدرها 15 مليون دولار شرق الكاريبي، التي زادت أساسا بفضل المبيعات المحلية للحصص في شركة الكهرباء، أنغليك، بحلول آذار/مارس 2003.
  • It is recognized, on the one hand, that mortgage interest comes within the category of income from movable capital (`revenus de capitaux mobiliers'), even though certain countries assimilate it to income from immovable property.
    فمن ناحية، ثمة إقرار بأن الفوائد على الرهن تدخل ضمن فئة إيرادات رأس المال المنقول، رغم أن بعض البلدان تدخلها في إيرادات الممتلكات العقارية.
  • The capital/labour/revenue ratios in shipping and ports are such that marginal changes in personnel performance carry large economic implications at both micro and macro levels.
    ولمعدلات رأس المال/العمالة/الإيرادات في مجال الشحن والموانئ أهمية فائقة بحيث أن التغيرات الطفيفة في أداء الموظفين تنطوي على آثار اقتصادية كبيرة على كل من المستوى الجزئي والكلي.
  • The 2003 fiscal balance was as follows: recurrent revenue was initially projected at $85 million; real revenue is expected to be $88 million and recurrent expenditure to be $85 million, with a surplus of $3 million; net capital revenue is $15.95 million and local capital expenditure is $11.5 million, with a surplus of $4.45 million.
    وفيما يلي صورة الموازنة المالية بين الإيرادات والنفقات في عام 2003: كانت من المسقط في البداية أن تبلغ الإيرادات المتكررة 85 مليون دولار، ولكن من المتوقع أن تبلغ الإيرادات الحقيقية 88 مليون دولار والنفقات المتكررة 85 مليون دولار، أي بفائض قدره 3 ملايين دولار.
  • self-financing - generating its capital from its own revenue, instead of acquiring it from external sources;
    المنظمة الشعبية - انظر ”المنظمة المجتمعية“؛