-
The affirmative action benefits the following categories: residents of economically backward areas, women, religious minorities, disabled persons, veterans and their children.
ولا تقبل سياسات العمل الإيجابي إلا بقدر عدم تعارضها مع مبدأ عدم التمييز.
-
(a) Holistic work in backward areas. Regular visits by saints and volunteers to remove superstitions and addictions to tobacco and alcohol.
(أ) القيام بأعمال شمولية في المناطق النائية: قام القديسون والمتطوعون بزيارات منتظمة للقضاء على المعتقدات الخرافية وعلى الإدمان على التبغ والكحول.
-
Similarly, allowing for more spatial dispersion of production activities (deglomeration), ICT may facilitate economic development of many rural and backward areas.
وبالمثل، فمن خلال إتاحة الفرصة أمام زيادة الانتشار المكاني لأنشطة الإنتاج (الاتجاه إلى توزيع مواقع إنتاج الشركات العملاقة)، يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تيسر التنمية الاقتصادية لكثير من المناطق الريفية والمتخلفة.
-
In rural areas, more than 90 per cent of deaths in childbirth occur in backward areas, 40.5 per cent of them during in-home births.
وفي المناطق الريفية، فإن ما يزيد على 90 في المائة من حالات الوفاة عند الولادة تحصل في مناطق متخلفة، منها 40.5 في المائة عندما تكون الولادة في المنزل.
-
The Programme will play a notable role in turning around the information-deficient situation that has prevailed in central and western provinces, particularly in poor, outlying, economically and culturally backward areas.
وسيؤدي البرنامج دوراً بارزاً في تغيير الوضع المستفحل من حيث الافتقار إلى المعلومات في المقاطعات الوسطى والغربية، ولا سيما في المناطق الفقيرة والنائية والمتخلفة اقتصادياً وثقافياً.
-
At the time of the last general elections the Government of Pakistan enlisted the support of civil society organizations such as the Aurat Foundation to sensitise and mobilize women voters in the backward areas of Pakistan.
حبذت حكومة باكستان دعم منظمات المجتمع المدني ومنها مؤسسة أورات لتوعية وتعبئة الناخبات في المناطق المختلفة من باكستان، وقت إجراء الانتخابات العامة الأخيرة.
-
We must also point to the creation of a volunteer corps to assist those countries that are most isolated from information technology and to work to integrate the most backward areas into the global information highway.
علينا أن نشير أيضا إلى إنشاء هيئة من المتطوعين لمساعدة البلدان الأكثر انعزالا عن تكنولوجيا المعلومات، وللعمل على إدماج أشد المجالات تأخرا على طريق المعلومات العالمي الفائق السرعة.
-
It is in those backward rural areas that my Government has been struggling to eliminate such diseases as schistosomiasis, malaria, cholera and others.
وفي هذه المناطق الريفية المتخلِّفة ما فتئت حكومتي تكافح للقضاء على أمراضٍ كالبلهارسيا/الشستوسوميا والملاريا والكوليرا وغيرها.
-
The State's development plans focus on the eradication of female illiteracy, particularly in backward and rural areas.
وتقوم خطط التنمية التي تنفذها الدولة على التركيز الكامل تجاه محو الأمية للإناث وبصفة خاصة المناطق الريفية والنائية.
-
At the same time, however, we must rid ourselves of the remnants of backwardness in other areas of Iraq.
غير أن الاستفادة من تلك التجربة تتطلب في الوقت نفسه تصفية تراكمات التخلف التي تشهدها الأجزاء الأخرى من العراق.