esempi
  • The Model Law does not require or promote reciprocity arrangements.
    لكن القانون النموذجي لا يقتضي إبرام ترتيبات بشأن المعاملة بالمثل ولا يروج لذلك.
  • The reciprocal arrangements between the Isle of Man and the United Kingdom exclude income-related benefits.
    لا تشمل اتفاقات المعاملة بالمثل بين جزيرة مان والمملكة المتحدة الإعانات المرتبطة بالدخل.
  • He argued that non-violence, dialogue and reciprocal arrangements provided the best way forward.
    وقال إن إيقاف العنف وإقامة الحوار وإجراء ترتيبات متبادلة هي أفضل طريقة للمضي قدما.
  • Reciprocal arrangements between the two ensure that the schemes effectively operate as a single system.
    وتضمن الترتيبات المتبادلة بين النظامين أنهما يعملان بالفعل كنظام واحد.
  • (iv) Regional and bilateral reciprocal arrangements and mechanisms to promote the harmonization of laws and practices in the region; and,
    `4` وضع ترتيبات وآليات إقليمية وثنائية متبادلة لتعزيز مساوقة القوانين والممارسات في المنطقة؛ و
  • He invited comment from the delegation on the reciprocal arrangements for exchange of information and family notification.
    ودعا الوفد إلى التعليق على الترتيبات المتبادلة لتبادل المعلومات وإخطار الأسر.
  • At the same meeting, the Bureau reiterated its appeal to States Parties to refrain from entering into reciprocal arrangements for exchange of support in respect of the election.
    وفي الجلسة ذاتها، كرر المكتب نداءه إلى الدول الأطراف بأن تتجنب الدخول في ترتيبات لتبادل الدعم فيما يتعلق بالانتخابات.
  • The only exceptions may be in the instance where Extradition Orders or Mutual Assistance in Criminal Matters have been requested through reciprocal arrangements.
    ويكمن الاستثناء الوحيد في الحالة التي يكون قد جرى التقدم فيها بطلب استصدار أوامر تسليم أو مساعدة متبادلة في المسائل الجنائية من خلال ترتيبات المعاملة بالمثل.
  • This would provide a reciprocal arrangement to the IAEA's representation at meetings of the Working Group and the Scientific and Technical Subcommittee.
    وهذا ما سيوفر ترتيبا مقابلا لتمثيل الوكالة في اجتماعات الفريق العامل واللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
  • In addition to Thailand as mentioned above, Bangladesh has reciprocal arrangement with United Kingdom for the extradition of offenders under the provisions of the Bangladesh Act of 1974.
    إضافة إلى تايلند، كما هو مذكور أعلاه، توجد لبنغلاديش ترتيبات متبادلة مع المملكة المتحدة من أجل تسليم المجرمين بموجب أحكام قانون بنغلاديش الصادر عام 1974.
Notices
  • (Service Design) A Recovery Option. An agreement between two Organisations to share resources in an emergency. For example, Computer Room space or use of a mainframe.
    (تصميم الخدمة) هو خيار استرجاع. عبارة عن اتفاقية بين مؤسستين لمشاركة الموارد في حالة الطوارئ. على سبيل المثال مساحة حجرة الحاسب الآلي أو استخدام جهاز الحاسب الرئيسي.