esempi
  • Judicial immunity and acts that obstruct the course of justice
    الحصانة القضائية والأعمال التي تعرقل سير العدالة
  • (members of the Department of Public Prosecutions in Egypt enjoy judicial immunity).
    ويُلاحظ أن أعضاء النيابة العامة في مصر يتمتعون بالحصانة القضائية.
  • In 2003 the Constitution of the Republic of Bulgaria was amended regarding the judicial immunity.
    وفي عام 2003 عُدل دستور جمهورية بلغاريا في جانبه المتعلق بالحصانة القضائية.
  • In this connection, in several country mission reports, he has made reference to procedures for lifting judicial immunity.
    وفي هذا الصدد، أشار في عدة تقارير عن البعثات القطرية إلى إجراءات رفع الحصانة القضائية.
  • The Department of Public Prosecutions is a branch of the judicial authority and its members enjoy judicial immunity under Egyptian law.
    ويشار إلى أن النيابة العامة فرع من السلطة القضائية ويتمتع أعضاء النيابة العامة بالحصانة القضائية طبقاً للنظام القانوني المصري.
  • The members of the Supreme Constitutional Court enjoy judicial immunity and cannot be dismissed; they are answerable only to the Court itself.
    ويتمتع أعضاء المحكمة الدستورية العليا بالحصانة القضائية فهم غير قابلين للعزل، وتتولى المحكمة مساءلة أعضائها.
  • Security forces — delegation of judicial powers and immunity
    قوات الأمن - تفويض السلطات القضائية والحصانة
  • “The Judicial Immunity for the State and its Property”, a paper prepared for the conference which was organized under the auspices of the Afro-Asian Committee on International Law.
    “الحصانة القضائية للدولة وممتلكاتها” ورقة أُعدت للمؤتمر الذي نظم تحت إشراف اللجنة الأفريقية الآسيوية للقانون الدولي.
  • Since torture is designated as a serious offence under Egyptian law, it is the Department of Public Prosecutions, an independent judicial body enjoying judicial immunity, which is required to investigate complaints in that regard.
    وباعتبار جريمة التعذيب من الجرائم الخطيرة في القانون المصري فإنه يتعين أن تتولى النيابة العامة تحقيق الشكاوى بشأنها وهي جهة قضائية مستقلة ولها حصانة القضاء.
  • (f) The State security courts, for which provision is made under the Egyptian Emergency Act, are presided over by magistrates and judges who are members of the judicial authority and enjoy judicial immunity;
    (و) إن محاكم أمن الدولة المنصوص عليها بقانون الطوارئ تُشكَّل من مستشارين وقضاة من أعضاء السلطة القضائية والذين يتمتعون بالحصانة القضائية؛