esempi
  • We cannot take action without reciprocal Palestinian action.
    ولا يمكننا أن نتخذ إجراءات دون أن تكون هناك خطوات متبادلة من الفلسطينيين.
  • By its resolution 50/115 of 20 December 1995, the General Assembly took reciprocal action.
    وبموجب القرار 50/115 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1995 اتخذت الجمعية العامة إجراء مماثلا.
  • The withdrawal should be followed by reciprocal actions by the other parties, which have not taken any such action.
    وبعد الانسحاب ينبغي أن يتخذ سائر الأطراف إجراءات متبادلة لكنها لم تتخذ أي إجراء من هذا القبيل.
  • The international community has consistently noted the absence of reciprocal action by the Government of Eritrea in the face of Ethiopia's persistent excesses.
    وقد لاحظ المجتمع الدولي بصورة متسقة أن حكومة إريرتيا لم تحذ حذز إثيوبيا في ارتكاب التجاوزات.
  • However, these declarations must be implemented on the ground and matched by reciprocal actions by all parties, in particular the Government of the Sudan.
    لكن هذه الإعلانات ينبغي أن تنفذ في أرض الواقع وأن تقابلها إجراءات متبادلة من جميع الأطراف، وبخاصة حكومة السودان.
  • His messages will be reciprocated through our actions.
    وسنترجم هذه الرسالة في أعمالنا.
  • But a dialogue of words and deeds — that is, of reciprocal actions based on respect and a genuine understanding of the other side's grievances — can resolve disputes and prevent conflict.
    ولكن الحوار بالكلمة والعمل - أي الإجراءات المتبادلة على أساس الاحترام والفهم الحقيقي لتظلمات الجانب الآخر - يمكن أن تحل المنازعات وأن تمنع الصراع.
  • Reciprocal action was taken by the General Assembly at its fiftieth session (see General Assembly resolution 50/115 of 20 December 1995, and especially operative paragraphs 2-3 and 9-10 thereof).
    وردا على ذلك اتخذت الجمعية العامة في دورتها الخمسين إجراء مماثلا (انظر قرار الجمعية العامة 50/115 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1995، وخاصة الفقرتان 2 و3 و9 و10 من منطوق هذا القرار).
  • We take this opportunity to urge Iraq to respond to the efforts of the international community to ease the sanctions to which it is subjected and to take some concrete steps of its own as a reciprocal action.
    ونغتنم هذه الفرصة لحث العراق على الاستجابة للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتخفيف الجزاءات التي يخضع لها وعلى اتخاذ بعض الخطوات الملموسة من جانبه كإجراء مقابل.
  • Developing countries and countries with economies in transition were offering wide access to their markets to companies from the developed countries, but reciprocal actions from the latter were often politically conditioned, and were rather the exception than the rule.
    فالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تعرض سبلا عريضة لدخول أسواقها أمام الشركات من البلدان المتقدمة النمو، بيد أن الاجراءات المتبادلة من هذه البلدان الأخيرة غالبا ما تكون مقيّدة بشروط سياسية. وهذه تعتبر بالأحرى استثناء أكثر من كونها قاعدة.
Notices
  • A back-and­forth (alternating) movement.