-
RESPECT FOR CULTURAL VALUES, CUSTOMS AND TRADITIONS
(أ) احترام وإنفاذ قرارات المحاكم والمحاكم المستقلة؛
-
He expressed concern that the requirement to respect cultural values pursuant to article 39 could lead to the persistence of abuses such as the ill-treatment of twins.
وأعرب عن قلقه لأن شرط حماية القيم الثقافية، عملا بالمادة 39، قد يؤدي إلى استمرار اعتداءات من قبيل إساءة معاملة التوائم.
-
This unique cultural identity has remained intact after reunification and efforts have been made to strengthen it, encouraging the affirmation and assertion of its respective cultural values.
وقد ظلت هذه الهوية الثقافية الفريدة مصونة بعد التوحيد والجهود التي بذلت لترسيخها والعمل على تأكيدها وتدعيم قيمها الثقافية.
-
UNFPA stresses the need to respect cultural values in the design and implementation of its assistance programmes, while carefully but strongly addressing human rights issues.
ويؤكد الصندوق على ضرورة احترام القيم الثقافية في وضع وتنفيذ برامج المساعدة، وهو يعالج بتأن وبحزم مسائل حقوق الإنسان.
-
UNFPA stresses the need to respect cultural values in the design and implementation of its assistance to activities and in its partnership with key national and international institutions.
ويشدد الصندوق على ضرورة احترام القيم الثقافية في وضع وتقديم مساعدته للأنشطة وفي شراكته مع المؤسسات الوطنية والدولية الرئيسية.
-
Respect for cultural values, customs, traditions and indigenous rights and observation of traditional protocols in the exercise of power.
(ج) الامتثال لحرفية وروح القوانين التي تم وضعها لمصلحة الجمهور؛
-
In his opinion, the British Government “should respect local Caribbean culture and values.
ورأى أن الحكومة البريطانية “ينبغي أن تحترم الثقافة والقيم المحلية لمنطقة الكاريبي.
-
While fully respecting the provisions and principles of the Convention, all health facilities, goods and services should respect cultural values, be gender sensitive, be respectful of medical ethics and be acceptable to both adolescents and the communities in which they live;
مع مراعاة أحكام ومبادئ الاتفاقية مراعاةً تامةً، ينبغي على كافة المرافق والسلع والخدمات الصحية أن تحترم القيم الثقافية، وأن تراعي الفوارق بين الجنسين، وأن تحترم آداب مهنة الطب، وأن تكون مقبولة للمراهقين وللمجتمعات المحلية التي يعيشون فيها في آن معاً؛
-
(c) Acceptability. While fully respecting the provisions and principles of the Convention, all health facilities, goods and services should respect cultural values, be gender sensitive, be respectful of medical ethics and be acceptable to both adolescents and the communities in which they live;
فقد أشار البرنامج المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز إلى أن أحدث الاتجاهات تثير الخوف لأن الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة وأحيانا أصغر هم الذين يشكلون في معظم أنحاء العالم غالبية المصابين بالإصابات الجديدة.
-
This must be done in a spirit of love, respect for cultural values, and opposition to outmoded conservative concepts; it must also counter exploitation and oppression, and foster loyalty to the fatherland.
ويجب أن يتم هذا بروح من الحب والاحترام للقيم الثقافية، ومعارضة المفاهيم المحافظة على عفا عليها الزمن؛ ويجب أيضا أن تقاوم الاستغلال والظلم وأن تعزز الولاء للوطن.