esempi
  • I'm sure everything you do for the museum conforms to the International Treaty for the Protection of Antiquities.
    أنا متأكّد أن كل ما تفعله للمتحفِ يَتوافقُ مع المعاهدة الدولية لحماية الآثار
  • I'm sure everything you do for the museum... ...conforms to the International Treaty... ...for the Protection of Antiquities.
    أنا متأكّد أن كل ما تفعله للمتحفِ يَتوافقُ مع المعاهدة الدولية لحماية الآثار
  • I'm sure everything you do for the museum conforms to the International Treaty for the Protection of Antiquities.
    أنا متأكّد أن كل ما تفعله للمتحفِ يَتوافقُ مع المعاهدة الدولية لحماية الآثار
  • It addresses Iraq's sovereign debt, the protection of Iraqi antiquities and accountability for serious violations of human rights and international humanitarian law by the previous regime.
    وهو يعالج الدين السيادي للعراق وحماية الآثار العراقية والمحاسبة على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ارتكبها النظام السابق.
  • For example, Act No. 3 of 1995, concerning the protection of antiquities, museums, old cities and historical buildings, was enacted to protect the world heritage sites present in Libya and prohibit all kinds of acts likely to cause them damage as defined in the Act.
    والهدف من تخصيص تلك الأموال يكمن في الحرص على تشجيع الإنماء الثقافي وضمان المشاركة الشعبية في الحياة الثقافية من خلال تعدد روافد الثقافة وتنوعها وتزامن ذلك مع سن تشريعات تكفل هذا الحق منها القانون رقم 3 لسنة 1995 بشأن حماية الآثار والمتاحف والمدن القديمة والمباني التاريخية بهدف حماية التراث الإنساني على أرض الجماهيرية العربية الليبية الذي حظر كافة التصرفات التي تلحق أضرار بالآثار بمفهومها الوارد في هذا القانون.
  • Moreover, recent Law No. 3028/28.7.2002 (Official Gazette 153) of the Ministry of Culture for the Protection of Antiquities and in general of the Cultural Heritage of Greece embodies the principles and rules of international law relating to the treatment of cultural assets, as well as the modern concepts concerning the awareness of citizens for cultural heritage, easy access, and communication of the public therewith.
    وإضافة إلى ذلك، فإن القانون رقم 3028/28-7-2002 (العدد 153 من الجريدة الرسمية) الذي صدر عن وزارة الثقافة لحماية العاديات وتراث اليونان الثقافي بوجه عام يجسد مبادئ وقواعد القانون الدولي المتعلقة بالتصرف في الأصول الثقافية، فضلا عن تطبيق المفاهيم الحديثة لتعريف المواطنين بالتراث الثقافي وتوفير أسهل السبل الكفيلة بوصول الجمهور إلى هذا التراث والاطلاع عليه.