-
Such formulations could be construed, mistakenly of course, as veiled discrimination against non-local contractors, but also against Swiss suppliers based in other language zones of the country.
ويمكن تفسير هذه الصيغ خطأً بالطبع على أنها تمييز مستتر ضد المقاولين غير المحليين، لكنه يشكل تمييزا أيضـا ضد الموردين السويسريين الذين يقيمون في مناطق لغوية أخرى من البلاد.
-
Greater collaboration among the Universities and tertiary institutions in the region, in particular, across language zones (English, Spanish, French, Dutch), so as to ensure harmonization of efforts in the different language bands.
• زيادة التعاون بين الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في المنطقة، لا سيما عبـر المناطق اللغوية برمتها (الانكليزية والإسبانية والفرنسية والهولندية)، بحيث تتواءم الجهود التي تبذل في هذه المناطق؛
-
We differ in geographical latitudes, time zones, languages, historical experiences and cultural traditions.
قد يكون هناك اختلاف في الموقع الجغرافي، واللغات، والتجارب التاريخية، والتقاليد الثقافية.
-
(c) Recognition of practical barriers, such as language differences, time zone differences and different procedures;
(ج) الاعتراف بوجود عوائق عملية من قبيل الفروق اللغوية واختلاف النطاقات الزمنية واختلاف الإجراءات؛
-
Prevention campaigns have been developed in native languages in the affected zones on our northern border.
وأُعدت حملات وقائية باللغات المحلية في المناطق المتأثرة على حدودنا الشمالية.
-
These hearings may be relatively more convenient to organize in a domestic setting, as they would not generally involve the challenges posed by different languages, time zones, laws, procedures and judicial traditions that may occur in the cross-border context.
وقد يكون تنظيم هذه الجلسات أيسر نسبياً في سياق محلي، لأنها لن تنطوي عموماً على ما قد يحدث في السياق العابر للحدود من صعوبات تتمثل في اختلاف اللغات والتواقيت والقوانين والقواعد الإجرائية والتقاليد القضائية.
-
These include, inter alia, home leave, education grant (except for staff whose eligible children are outside the euro zone), language allowance, assignment and repatriation grants;
ويشمل ذلك جملة أمور منها إجازة زيارة الوطن، ومنحة التعليم (باستثناء الموظفين الذين يدرس أبناؤهم المستحقون للمنحة خارج منطقة اليورو)، وبدل اللغة، ومنحتا الانتداب والإعادة إلى الوطن؛
-
The intention was to take advantage of the office's geographical proximity and time zone, language commonality and familiarity with national and banking practices, regulations and laws in the region.
وكان القصد من ذلك الاستفادة من القرب الجغرافي للمكتب ومنطقته الزمنية، و اللغة المتداولة، والممارسات والنظم والقوانين الوطنية والمصرفية المألوفة في المنطقة.
-
Taking into account various factors, including cost, time zones, languages, facilities and ICT infrastructure, three processing locations in three regional offices (Budapest, Santiago and Bangkok) were considered to be the optimal solution with a coordination centre at headquarters in Rome.
وبمراعاة عوامل مختلفة تشمل التكلفة ومناطق التوقيت واللغات والتسهيلات وبنية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، اعتُبرت ثلاثة مواقع تجهيز في ثلاثة مكاتب إقليمية (بودابست وسانتياغو وبانكوك) الحل الأمثل، مع مركز تنسيق في المقر في روما.
-
The scope of these responsibilities covers beneficiaries residing in Europe, the Middle East and Africa, taking here also, as targeted by the Board, full advantage of proximity (same time zone), language commonality and regional knowledge.
ويشمل نطاق هذه المسؤوليات المستفيدين المقيمين في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا، حيث يستفاد هنا أيضا استفادة كاملة، كما يتوخى المجلس، من القرب (نفس المنطقة الزمنية) والاشتراك في اللغة والمعرفة الإقليمية.