New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
You mean you slept there? - Yeah... spasmodically.
- أتعنى أنك نمت هناك ؟ - نعم ... على نحو متقطع
-
You mean you slept there? Yeah. Spasmodically.
- أتعنى أنك نمت هناك ؟ - نعم ... على نحو متقطع
-
No fever. plus it wouldn't explain his spasmodic muscle contractions.
ـ دائما. هل أردتِ دائما أن تكوني راهبة؟ ـ مات والداي عندما كنت في السادسة
-
Compound transmission of the pandemonium... with percussion and spasmodic frantic disintegration!
الإرسال المركب من الضوضاء مع التحطم التشنجي المتفكك
-
In such situations, UNHCR's access to the affected individuals has only been allowed spasmodically.
وفي هذه الحالات، لم يسمح للمفوضية بأن تلتقي بالأفراد المتضررين إلا من حين لآخر.
-
Compound transmission of the pandemonium with percussion... ...and spasmodic frantic disintegration.
الإرسال المركب من الضوضاء مع التحطم التشنجي المتفكك
-
Oh, yes, and when we stormed off in my contraption, it sent a clear message to those spasmodic goons at the jade palace.
... ألا تعتقد بأن كل هذا , أتعرف تأخذ كل المتعة ؟ . أجل
-
Article 5 of the Social Security Act stipulates that claimants are entitled to the full allowance if they have no income. Temporary earnings from manual trades and cottage industries, spasmodic assistance from relatives, assistance and treatment provided by therapeutic and social institutions, and assistance and bonuses paid to students are not regarded as income. Article 7 of the Act prescribes the minimum allowance.
أن قانون الضمان الاجتماعي قد نص في المادة 5 منه على استحقاق طالب المعاش كاملاً إذا لم يكن لـه دخل، ولا يعتبر من الدخول ما ينجم عن الحرف اليدوية والصناعات المنزلية غير المستديمة والمساعدات غير المنتظمة من الأقارب والمساعدات التي تقدمها المؤسسات العلاجية والاجتماعية على سبيل العلاج والمساعدات والمكافآت التي تصرف للدارسين، وحدد القانون بالمادة 7 منه حداً أدنى لا يجوز أن يقل المعاش عنه.