-
The crisis, and reactions to it, widened old cracks andopened new ones.
ذلك أن الأزمة وردود الأفعال في مواجهتها عملت على توسيعالتصدعات القديمة وفتحت تصدعات جديدة.
-
Our African Contingency Operations Training and Assistance programme — formerly known as the African Crisis Reaction Initiative — has provided field and command-staff training, as well as critical equipment, to 12,000 soldiers in nine sub-Saharan African countries since 1997.
وبرنامجنا للتدريب والمساعدة لعمليات الطوارئ في أفريقيا - الذي كان يعرف سابقا باسم مبادرة رد الفعل - قد وفر تدريبا ميدانيا وتدريبا لمسؤولي القيادة وأيضا معدات حيوية لعدد 200 1 جندي في تسعة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء منذ عام 1997.
-
At the peak of the crisis, the reaction of the municipal authorities was generally passive or tardy.
وحينما كانت الأزمة في ذروتها، كان رد فعل السلطات البلدية بصفة عامة غير فعال أو بطيئا.
-
Too many international set-ups are established as a reaction to crisis situations.
فما أكثر المؤسسات الدولية التي تنشأ كرد فعل لحالات الأزمات.
-
The situation in Kenya (see also paragraph 28 below) following the elections of December 2007 is the most recent example of a crisis and international reaction thereto.
وتمثل الحالة في كينيا (انظر أيضاً الفقرة 28 أدناه) عقب انتخابات كانون الأول/ديسمبر 2007 أحدث مثال عن أزمة استحثت ردة فعل دولية.
-
The crisis and the reactions to it already have led tomisunderstandings and bad feelings throughout the EU, doing moreharm than expected.
لقد أدت الأزمة وردود الأفعال التي تلتها بالفعل إلى سوء فهمومشاعر مؤذية في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي، فأحدثت قدراً من الضررأكثر مما كان متوقعاً.
-
During the fiftieth session of the General Assembly, Canada tabled a study that offered concrete recommendations on rapid reaction to crisis situations.
خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة قدمت كندا دراسة طرحت فيها توصيات محددة بشأن رد الفعل السريع لحالات الأزمات.
-
This was in part a reaction to crisis experiences of a number of Asian countries that operated “managed floats” in a decontrolled environment.
وكان هذا في بعض منه رد فعل للخبرات المتعلقة بالأزمات التي شهدها عدد من البلدان الآسيوية التي عملت بنظام “الأسعار المعوّمة بشكل محكوم” في بيئـــــة غير خاضعة للرقابة.
-
We believe that the activities of the “White Helmets” can become a useful supplement to United Nations efforts, to provide humanitarian assistance and create effective mechanisms of humanitarian reaction in crisis situations.
ونرى أن أنشطة “الخوذ البيض” يمكن أن تصير أداة نافعة لجهود الأمم المتحدة ولتوفير المساعدة الإنسانية وإقامة آليات فعالة للرد الإنساني على حالات الأزمات.
-
When asked whether the crisis was a reaction to the racism of which Arab and Black youths are the victims, he replied: “I do not believe so … people say the French [football] team is very popular because it is `Black, White and Arab'.
ولكنه في الواقع أصبح هذه الأيام مقتصراً على "السود" مما جعله أضحوكة الأوروبيين".