final impression {secondary impression}
طَبْعَةٌ نِهائِيَّة {طَبْعَةٌ ثَانَوِيَّةٌ}
esempi
  • But I agree, what's left behind finally... are the impressions you made on people.
    أوافقك، أهم شيئ هو الانطباع الذي تتركه لدى الناس
  • Finally, notwithstanding the impressive progress achieved so far, the new High Representative has his work cut out for him.
    وأخيرا، وبالرغم من التقدم الذي أحرز حتى الآن، فإن لدى الممثل السامي عمله الذي حدد له.
  • There is no final denouement that brings all the strands ofa narrative into an impressive final conclusion.
    ولا تصل الفقاعة إلى نهاية حيث تنحل العقدة وتتجمع خطوط السردكافة في خاتمة مثيرة.
  • The final impression obtained as a result of the evaluation is that, based on the work of non-governmental organizations, in particular, there exists heightened awareness throughout Africa of the threats to the continent's future of continuing environmental degradation, but that the resources available are not commensurate with the risks at stake.
    والانطباع الأخير الذي يتركه التقييم هو أنه يوجد، استنادا إلى عمل المنظمات غير الحكومية بصفة خاصة، وعي متزايد في كل أنحاء أفريقيا للأخطار التي تتهدد مستقبل القارة المتمثلة في استمرار التدهور البيئي، غير أن الموارد المتوفرة ليست متناسبة مع المخاطر المحدقة.
  • This welcome development had led the Services to consider that the period July 2000-June 2001 was yet one more turning point in the history of the International Tribunal: the overwhelming final impression is indeed that the work the Tribunal has been engaged in for seven years has crystallized on all fronts and has borne more fruit than ever in terms of public perception.
    وتدعو هذه التطورات المشجعة دوائر شؤون الإعلام إلى اعتبار أن الفترة من تموز/يوليه 2000 إلى حزيران/يونيه 2001 هي نقطة تحول أخرى في تاريخ المحكمة الدولية: فالانطباع النهائي الطاغي هو بالفعل أن ما قدمته المحكمة من أعمال لسبعة سنوات قد تبلور من جميع النواحي، وأثمر أكثر من ذي قبل من حيث إدراك الجمهور له.
  • • The 1978 tenth special session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament, produced an impressive Final Document.
    • أصدرت الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة في عام 1978، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وثيقة ختامية مهمة.
  • Finally, he had the impression that, although Secretariat entities such as the regional commissions had been placed under considerable pressure to identify posts for redeployment in the preceding biennium, the posts had returned to them at the end of 2005 and the process of identifying posts for redeployment must start again for the biennium 2006-2007.
    وأخيراً، فقد تكوّن لديه انطباع بأنه، رغم أن كيانات الأمانة العامة مثل اللجان الإقليمية قد خضعت لضغط شديد لتحديد وظائف من أجل إعادة التوزيع في فترة السنتين السابقة، إلا أن الوظائف عادت إليها في نهاية عام 2005، كما أن عملية تحديد الوظائف التي سيعاد توزيعها يجب أن تبدأ لفترة السنتين 2006-2007.