esempi
  • The ideas of reference, the persecutory delusions.
    إذا كان أي تطور , فأنه يزداد سوءً الأفكار بالرجعة , الأوهام الاضطهادية
  • We also support the idea of referring less serious cases to national jurisdictions as a means of easing the caseload.
    ونؤيد أيضا فكرة إحالة القضايا الأقل خطورة إلى الولايات القضائية الوطنية كوسيلة لتخفيف عبء القضايا.
  • The current controversy was only creating a useless and futile division between States, and he supported the idea of referring the matter to the Sixth Committee.
    ولن يؤدي الجدل الجاري حالياً إلاّ إلى خلق انقسام غير مفيد وعديم الجدوى، وقال إنه يؤيد فكرة إحالة المسألة إلى اللجنة السادسة.
  • If the idea of referring to regional economic integration organizations is acceptable, one would have to include a definition in article 2, which concerns the use of terms.
    وإذا كانت فكرة الإشارة إلى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي مقبولة، فسيلزم إدراج تعريف في المادة 2، المعنية بالمصطلحات المستخدمة.
  • We further call on the donor community to seriously consider the idea of referring the issue of the sustainability of Africa's debt to an independent body composed of eminent persons conversant with financial, social and development problems.
    ونطلب أيضا من مجتمع المانحين النظر باهتمام في فكرة إحالة مسألة قدرة أفريقيا على دفع الديون إلى هيئة مستقلة مكونة من أشخاص بارزين مطلعين على المشاكل المالية والاجتماعية ومشاكل التنمية.
  • We further call on the donor community to seriously consider the idea of referring the issue of the sustainability of Africa's debt to an independent body composed of eminent persons conversant with financial, social and development problems.
    ونطلب أيضا من مجتمع المانحين النظر جديا في فكرة إحالة مسألة قدرة أفريقيا على دفع الديون إلى هيئة مستقلة مكونة من أشخاص بارزين مطلعين على المشاكل المالية والاجتماعية ومشاكل التنمية.
  • With regard to the proposal of Iraq, some delegations supported it, while several others disagreed with the idea of referring to self-defence in a separate paragraph and considered that reference to the Charter of the United Nations already contained in the preambular part would suffice.
    وفيما يتعلق بمقترح العراق، فإن بعض الوفود أيدته، في حين لم توافق عدة وفود أخرى على فكرة الإشارة إلى الدفاع عن النفس في فقرة منفصلة واعتبرت أن الإشارة إلى ميثاق الأمم المتحدة الواردة في الديباجة تكفي.
  • Appendix I. Preliminary ideas for the terms of reference of the
    بشأن نقل التكنولوجيا/الفريق الاستشاري للخبراء بشأن نقل التكنولوجيا 50
  • The few States that were not favourable to the inclusion of provisions on these issues, accepted the idea of a “reference clause” to the corresponding provisions on State responsibility or suggested a saving clause, with a reference in the commentary.
    والقلة القليلة من الدول التي لم تؤيد إدراج الأحكام المتعلقة بهذه المسائل، قبلت فكرة ''بند الإحالة`` إلى الأحكام ذات الصلة من مسؤولية الدول أو اقترحت بندا وقائيا، مشفوعا بإشارة إلى الشرح.
  • The “principles and objectives” for nuclear non-proliferation and disarmament, adopted at the 1995 Conference, reflected the idea of nuclear disarmament, referring explicitly to the ultimate elimination of nuclear weapons as a common goal of the international community.
    وقد بينت المبادئ والأهداف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، التي اعتمدت في مؤتمر عام 1995 أن فكرة نزع السلاح النووي تشير بجلاء إلى أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الهدف المشترك للمجتمع الدولي.