New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
○ Identifying the projects' critical path;
- تحديد المسار الحاسم للمشاريع
-
The critical path of the transition
المسار الحاسم للعملية الانتقالية
-
The role recommended for MONUC reflects this critical path.
ويعكس الدور الذي أوصي بأن تضطلع به بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هذا المسار الحاسم.
-
Critical path experiment will commence in ten minutes.
تجربة المسار الحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ.
-
Approval of the commitment authority would not impede the critical path of the project.
ولن تعوق الموافقة على سلطة الالتزام المسار الحاسم للمشروع.
-
But let us be clear, this progress is nowhere near sufficient in terms of our critical path to Hong Kong.
ولكن لنكن واضحين، فهذا التقدم لا يقترب على الإطلاق من الحد الكافي في طريقنا نحو هونغ كونغ.
-
• Institutional meeting to implement the critical path entitled Comprehensive System of Services for Women Affected by Violence.
• اجتماع مشترك بين المؤسسات لتطبيق المسار الحرج المسمى ”النظام المتكامل لرعاية النساء المتضررات من العنف“.
-
• Preparation of the critical Path: Actions to Prevent Domestic Violence in Michoacán, in conjunction with the Ministry of Health.
• الاشتراك مع وزارة الصحة في تحديد المسار الحرج: تدابير منع العنف العائلي في ميتشواكان.
-
MONUC was reinforced and further expanded to support the Transitional Government in the implementation of the so-called critical path.
وقد تم تعزيز بعثة منظمة الأمم المتحدة وزادت من دعمها للحكومة الانتقالية في تنفيذ ما سمي الطريق الحاسم.
-
Each issue includes information on the PAHO Women, Health and Development Programme study on the critical path for women affected by family violence.
ويتضمن كل عدد معلومات عن دراسة برنامج المرأة والصحة والتنمية التابع لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية بشأن المسار الحرج للنساء اللاتي يتعرضن للعنف العائلي.