-
In a globally integrated and highly competitive world economy, no country can still consider primary schooling a terminal level of education for its labour force.
وفي اقتصاد عالمي متكامل ويتميز بمستوى عال من التنافسية على الصعيد العالمي، لم يعد بإمكان أي بلد أن يعتبر الدراسة الابتدائية مستوى نهائيا لتعليم قوته العاملة.
-
- We gotta find a terminal. - Not on this level.
يجب أن نجد محطة- ليس في هذا المستوى-
-
IV needs you to terminate for high CO2 levels immediately.
أي في) تحتاجُ منكَ أن تنهي) مستويات ثاني أكسيد الكربون العالية حالاً
-
After we get out of the public areas of the terminal, we work on level two.
،بعد أن نخرج من الأماكن العامة في المحطة سندخل إلى المستوى الثاني
-
We'll have to get him to airlock and terminate for high CO2 levels or...
سيتوجب علينا أن نأخذهُ إلى مكانٍ مغلق وننهي ...المستويات المرتفعة لثاني أكسيد الكربون أو
-
Said discrimination is forbidden regarding, but not limited to, employment, termination, evaluation, wage level, transfers, promotion, leave of absence, working conditions and privileges.
ومثل هذا التمييز ممنوع فيما يتعلق بالتوظيف وإنهاء الخدمة والتقييم ومستوى الأجور والنقل والترقية وإجازة التغيب عن العمل وشروط العمل والمزايا ولا يقتصر المنع على تلك المجالات.
-
The downward trend and low level of terminations in the last two cycles corresponds to the high implementation rates noted in the majority of the programmes.
ويرتبط الاتجاه التناقصي للإنهاءات وانخفاض مستواها في آخر دورتين بارتفاع معدّلات التنفيذ في معظم البرامج.
-
However, it could be assumed that, unless the mandates and/or concepts of operation of certain ongoing missions were curtailed or terminated, the overall budgetary level would be no less than the level of $2.7 billion for the current period.
غير أنه يمكن أن يُفْتَرَض أنه ما لم يتم تقليص ولايات أو مفاهيم تشغيل بعثات حالية معينة أو إنهاء تلك البعثات، فإن المستوى الإجمالي لميزانياتها لن يقل عن المستوى المعتمد للفترة الراهنة والبالغ 2.7 بليون دولار.
-
In paragraph 11 (h), the Board recommended that UNDCP take more drastic measures to bring unfunded projects to a manageable level, including terminating some projects with poor funding prospects; be prudent in the implementation of the rule of starting a project when 50 per cent of funds are secure; and always monitor the launching of new partially funded projects with regard to total commitments made compared with cash available and the duration of the projects.
وفي الفقرة 11 (ح)، أوصى المجلس برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأن يتخذ تدابير أكثر فعالية للوصول بالمشاريع غير الممولة إلى مستوى يسهل فيه إدارتها، بما في ذلك إنهاء بعض المشاريع التي تتوفر بشأنها احتمالات تمويل ضعيفة؛ وأن يتوخى الحذر في تنفيذ قاعدة بدء المشروع عند ضمان توفر 50 في المائة من الأموال اللازمة له،وأن يرصد دوما، في حالة بدء أي مشاريع جديدة ممولة جزئيا، مجموع ما اتخذ بشأنه من التزامات بالقياس إلى النقد المتوفر ومدد المشاريع.
-
(h) Take more drastic measures to bring unfunded projects to a manageable level, including terminating some projects with poor funding prospects; be prudent in implementing the rule of starting a project when 50 per cent of the funds are secure; and always monitor the launching of new partially funded projects with regard to total commitments made compared with cash available and the duration of the projects (para. 52);
(ح) أن يتخذ تدابير أكثر فعالية للوصول بالمشاريع غير الممولة إلى مستوى يُسَهِّل أمر التصرف بشأنها، بما في ذلك إنهاء بعض المشاريع التي لا يحتمل توفر التمويل لها؛ وأن يلزم جانب الحصافة في تنفيذ قاعدة بدء المشروع عند ضمان توفر 50 في المائة من الأموال اللازمة له؛ وأن يرصد دوما، في حال بدء أي مشاريع جديدة ممولة جزئيا، مجموع ما عقد بشأنها من التزامات بالقياس إلى النقد المتوفر ومدد المشاريع (الفقرة 52)؛