-
That, he believed, had made most news carriers follow the same news flow lines.
وأضاف موضحاً أن هناك تركّزاً هائلاً لوسائط الإعلام وأن ذلك يمثل مشكلة.
-
Singled out because of flowing lines depicting the movement of the animal.
تم أختياره بسبب تدفق الخطوط التي تُجسد حركة الحيوان.
-
In addition, to reduce oil leaks, Wafra Joint Operations has been implementing a project to replace flow lines.
وبالإضافة إلى ذلك، وللحد من التسربات النفطية، تنفذ مشروعا لاستبدال خطوط الدفق.
-
(v) in other centrifuge plants, in-line instruments will be introduced for measuring the actual enrichment of the uranium in uranium hexafluoride gas in the feed, product and tails lines, and mass flow meters on the product flow line;
`5` وفي مصانع طرد مركزي أخرى، سيتم تركيب أجهزة تقيس مباشرة التخصيب الفعلي لليورانيوم بغاز اليورانيوم سداسي الفلوريد في خطوط التغذية والمشتقات ونقل النفايات، وأدوات قياس التدفق الكتلي على خط تدفق المشتقات؛
-
Migratory flows along natural survival lines cannot be halted by physical or legal barriers.
إن تدفق المهاجرين بدافع البقاء الطبيعي على طول الخطوط المؤدية إليه لا يمكن وقفه بالحواجز المادية أو القانونية.
-
It will flow down the Red Line subway tunnel until it comes to a dead end: This intersection.
إنها تتدفق أسفل الخط الأحمر حتى تصل إلى النهاية، هذا التقاطع هنا
-
The Commission is continuing to examine the reporting lines, flows of information, means and operational capacities of these organizations during the period of interest to the Commission.
وتواصل اللجنة النظر في التسلسل الهيكلي داخل هذه المنظمات، وحركة المعلومات فيها، ووسائلها وإمكاناتها العملياتية في الفترة التي تهم اللجنة.
-
The Board recommends that for more accurate and transparent financial reporting, the Agency should disclose information on its cash flow statement in line with the United Nations accounting standards, including the disclosure of current and prior year's comparative amounts.
ويوصي المجلس الوكالة، ليكون إبلاغها المالي أدق وأكثر شفافية، بالكشف عن معلومات بيانات تدفقها النقدي بشكل يتمشى مع معايير المحاسبة بالأمم المتحدة، بما في ذلك الكشف عن مبالغ مقارنة السنوات الجارية بالسنوات السابقة.
-
In paragraph 19, the Board recommended that, for more accurate and transparent financial reporting, the Agency disclose information on its cash flow statement in line with the United Nations accounting standards, including the disclosure of current and prior year's comparative amounts.
وأوصى المجلس في الفقرة 19 الوكالة بالكشف عن المعلومات المتعلقة ببيان تدفقها النقدي بشكل يتمشى مع معايير المحاسبة بالأمم المتحدة، بما في ذلك الكشف عن المبالغ المقارنة للسنتين الحالية والسابقة، لكي تكون تقاريرها المالية أكثر دقة وشفافية.
-
In paragraph 19, the Board recommended that for more accurate and transparent financial reporting the Agency disclose information on its cash flow statement in line with the United Nations accounting standards, including the disclosure of current and prior year comparative amounts.
وفي الفقرة 19، أوصى المجلس الوكالة بالكشف عن المعلومات المتعلقة ببيان تدفقها النقدي بشكل يتمشى مع معايير المحاسبة بالأمم المتحدة، بما في ذلك الكشف عن المبالغ المقارنة للسنتين الحالية والسابقة، لكي تكون تقاريرها المالية أكثر دقة وشفافية.