New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
From one day to the next.
ما بين ليلة وضحاها
-
Prostitution could not be halted from one day to the next.
وأضافت قائلة إنه لا يمكن وقف البغاء بين عشية وضحاها.
-
Apparently, I could croak from one day to the next... from one minute to the next.
من الواضح، إنه من الممكن أن أموت في أي لحظة من دقيقة لأخرى
-
I mean, who knows what can happen from one day to the next? True.
أقصد, من يعرف ما يمكن أن يحدث بين يوم و آخر
-
But I think the princess put on much weight from one day to the next.
لكنى أعتقد ان الاميره زاد وزنها كثيرا من يوم الى اخر
-
I would love to see you become father and mother... ...from one day to the next.
أود أن أراكم تلعبون ...دور الأب والأم .يوماً بعد يوم
-
Steady progress was being made. Legislation should change attitudes, although change could not occur from one day to the next.
وأكدت أنه يجري إحراز تقدم مطرد، ومن المفترض أن تؤدي التشريعات إلى تغيير المواقف، وإن كان التغيير لا يحدث بين ليلة وضحاها.
-
It went back so far in time that its origins were not even known and it could not be expected to vanish from one day to the next.
وأول الجهود المبذولة لغرض التوعية تستند إلى الحجة الطبية.
-
So, addressing this perception, as we know very well, is a most difficult thing, because, inter alia, it can change from one day to the next.
إذن، فإن التصدي لهذا التصور، كما نعرف جيدا، شيء صعب للغاية، لأنه، في جملة أمور، قد يتغير من يوم إلى آخر.
-
And I suppose there's... ...the possibility I'm afraid of what another person... ...might do to who we are... ...and how we get from one day to the next.
... وأعتقد أن هذا ... الإمكانيّة التي أخشاها من أنّ شخص آخر يستطيع أن يغيّر ما نحن عليه