New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Only on the condition that I pay for everything.
ولكن بشرط واحد وهو أن أتحمل تكاليف العشاء بالكامل
-
Only on the condition that you call me Esteban.
بشرط واحد وهو أن تلقبيني بأستيبان
-
On the condition that you keep my identity a secret
بشرط ان تقوموا بالحفاظ على هويتي الحقيقة بشكل سري
-
On the condition that you do your homework... and come straight home after the court scenes.
على شرط أن تؤدوا واجباتكم المنزلية وتأتون للمنزل مباشرة بعد مشاهد المحاكمة
-
On the condition that you give her to me for disposal when you're finished with her.
على شرط أن تعطيها لي بعد الإنتهاء منها
-
It was legal on the condition that the Security Council authorized the imposition of sanctions.
فهو أمر مشروع شريطة أن يأذن مجلس الأمن بفرض الجزاءات.
-
The Cuban authorities agreed to the offer on the condition that they might pay in cash.
ووافقت السلطات الكوبية على هذا العرض شريطة أنها قد تدفع نقدا.
-
This practice was first agreed upon on the condition that it would not set a precedent.
وفي بادئ الأمر، اتفق على هذه الممارسة، شريطة ألا تصبح سابقة.
-
Jack Doyle resigned on the condition that he and he alone be held accountable.
جاك دويل) إستقال مقراً) بأنه هو وحده المسؤول
-
She requested additional information on the conditions that had necessitated such wholesale amnesty.
وطلبت المتكلمة معلومات إضافية عن الظروف التي استوجبت ذلك العفو العام.