esempi
  • India’s recent torpor has underpinned a remarkable shift inglobal opinion.
    وكان سبات الهند مؤخراً سبباً في تعزيز تحول ملحوظ في الرأيالعام العالمي.
  • Other senior Libyan officials suffer from the samemanagerial torpor.
    ويعاني مسؤولون ليبيون كبار آخرون من نفس السباتالإداري.
  • This intellectual torpor may be sufficient to earn you a job in some disaster-prone part of the world
    هذا المستوى الثقافيِ قَدْ يَكُون كافيَ لتحصل على وظيفة فى جزء من كوارث العالم
  • I picked up the board and dumped the pieces on his head... as an object lesson to shake him outta his vegetable torpor.
    ... لقد رفعت اللوحة وألقيت بالقطع على رأسه كدرس عملي لأخرجه من بلادته العميقة
  • I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor.
    ... لقد رفعت اللوحة وألقيت بالقطع على رأسه كدرس عملي لأخرجه من بلادته العميقة
  • By showing Europe that it is following its actions fromabove, the US will once again force Europeans to awaken from theirpolitical torpor and strategic mediocrity.
    ومن خلال إثباتها لأوروبا أنها تتابع تحركاتها من الأعلى، فإنالولايات المتحدة سوف ترغم الأوروبيين على الإفاقة من سباتهم السياسيوتواضعهم الاستراتيجي.
  • Mephistopheles is rather a joker. So is America, alwaysstirring sleepy societies out of their torpor – a role begun when Commodore Matthew Perry “opened up” Japan in 1854.
    إن الشيطان مازح، وكذلك أميركا، التي تعمل دوماً على تحريكالمجتمعات الناعسة وإخراجها من ثباتها ـ وهو الدور الذي بدأ عندما فتحالعميد البحري ماثيو بيري اليابان في عام 1854.
  • The United States representative ought to have awoken from his political torpor and refrained from delivering sermons at the very time when 185 Member States had voted against the embargo imposed by the United States on Cuba.
    وقالت إن على ممثل الولايات المتحدة أن يخرج من غفلته السياسية ويكف عن إلقاء خطب الوعظ في الوقت الذي صوتت فيه 185 دولة عضوا ضد الحصار الذي تفرضه بلاده على كوبا.
  • First, during the discussions in the first part of the session, my delegation nurtured the hope that the Conference would at last emerge from the torpor in which it has remained for more than a decade.
    أولاً، خلال المناقشات التي جرت في الجزء الأول من الدورة، كان وفد بلدي يأمل أن يصحو المؤتمر أخيراً من سبات دام أكثر من عِقد.
  • The fears of many in our region that the struggle for energy security is damning the poorest of the world's inhabitants to political and economic torpor drives this belief in the need for increased communication on many levels.
    إن المخاوف التي تساور الكثيرين في منطقتنا من أن يفضي النضال في سبيل تحقيق أمن الطاقة إلى إيقاع أفقر سكان العالم في سباتٍ سياسي واقتصادي هي التي تدفع هذا الاعتقاد في الحاجة إلى اتصالات متزايدة على الكثير من المستويات.