esempi
  • Information about the level of damages being sought by investors tends to be sporadic and unreliable.
    والمعلومات عن مستوى الأضرار التي يطالب المستثمرون بتعويضات عنها تكون عادةً متفرقة وغير موثوقة.
  • Capacity-building efforts have tended to be sporadic, uncoordinated and of limited duration, carried out by a number of actors.
    فقد اتسمت جهود بناء القدرات بالتشتت وعدم التنسيق وكانت لفترة محدودة وينفذها عدد من العناصر الفعالة.
  • However, the Panel finds that these, being sporadic events, are insufficient to constitute military operations.” E2(3) report, paragraphs 73-74.
    " التقرير عن الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة "هاء-2"، الفقرتان 73-74.
  • However, the Panel finds that these, being sporadic events, are insufficient to constitute military operations.” E2(3) report, paragraphs 73-74.
    " التقرير عن الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة "هاء-2"، الفقرتان 73-74.
  • (f) Coverage would be sporadic as long as the agenda included items that were perceived as irrelevant to the outside world.
    (و) ستكون التغطية متقطعة ما دام جدول الأعمال يتضمن بنودا تُعتبر غير ذات أهمية بالنسبة للعالم الخارجي.
  • While project funds provide a very welcome source of income, such funding may be sporadic, thereby hampering the ability of the programme to formulate viable long-term goals.
    وبينما توفر أموال المشاريع مصدرا للدخل يلقى الترحيب، فإن هذا التمويل قد يكون متقطعا، ويعوق بالتالي قدرة البرنامج على صياغة أهداف طويلة الأجل قابلة للبقاء.
  • • Youth engagement continues to be fragmented and sporadic at best.
    • ولا تزال مشاركة الشباب جزئية ومتفرقة في أحسن الأحوال.
  • Between classes and part-time jobs, they'd be home sporadically at best.
    بين الحصص و الاعمال بدوام جزئى سيكونوا فى المنزل بشكل متقطع على افضل الاحوال
  • Several processes, including the Near East, Dry-Zone Africa, Dry Forests in Asia and Lepaterique processes, do not meet on a regular basis and dialogue within these processes tends to be sporadic.
    وثمة عمليات عديدة، بما فيها عمليات الشرق الأدنى، والمنطقة الجافة في أفريقيا، والغابات الجافة في آسيا وليباتريك، لا تعقد اجتماعات بشكل منتظم وينحو الحوار في هذه العمليات لأن يكون مشتتا.
  • All were agreed, however, that such follow-up should be much more rigorous, with several participants noting that the implementation of such resolutions and presidential statements tended to be sporadic and inadequate.
    ورغم ذلك، فقد اتفق الجميع على أن هذه المتابعة ينبغي أن تتم بشكل أكثر دقة بكثير، بينما أشار عدة مشاركين إلى أن تنفيذ هذه القرارات والبيانات الرئاسية يميل إلى أن يكون متفرقا وغير كاف.