-
This assessment proved to be correct.
وقد بانت صحة هذا التقييم.
-
That warning has already proved to be correct.
وأثبت ذلك التحذير صحته بالفعل.
-
While such reactions may prove to be “correct” or “erroneous”, this does not imply that they are “valid” or “non-valid”.
فمن الممكن أن تثبت باعتبارها ''صائبة`` أو ''خاطئة`` لكن هذا لا يستتبع أنها ''صحيحة`` أو ''غير صحيحة``.
-
The two Delacroy executives were arrested and later convicted, because Eleanor"s theories on the computer glitch proved to be correct:
( المديران التنفيذيان لـ( ديلكروي ، قبضا عليهما و سجنا بعد ذلك لإن نظريات ( ألينور ) حول .خلل الحاسوب ثبت أنها صحيحة
-
If those projections prove to be correct, a funding gap will exist in 2010 of $141.2 million (based on indicative estimates from donors as well and forecast PSC recoveries).
الفجوة التمويلية المتوقعة لعام 2010
-
If such reports prove to be correct, those responsible for summary execution and torture would incur international criminal liability, and the international community must consider appropriate measures to be taken in this regard.
وإذا ما ثبت صحة هذه التقارير، فإنه سيترتب على المسؤولين عن عمليات الإعدام دون محاكمة والتعذيب مسؤولية جنائية دولية، كما سيتوجب على المجتمع الدولي النظر في اتخاذ تدابير مناسبة في هذا الشأن.
-
The prospect of the large rise in oil prices triggering an upturn in inflation was dismissed by most forecasters and their prediction that the risk in oil prices would be temporary proved to be correct.
فقد استبعد معظم المتنبئين احتمال حدوث ارتفاع كبير في أسعار النفط يؤدي إلى تفاقم معدل التضخم، وقد صح تنبؤهم بأن خطر ارتفاع أسعار النفط سيكون مؤقتا.
-
If the hypothesis that the new policy on prostitution (lifting of the ban on brothels) actually boosts trafficking in women and worsens the position of female illegal aliens proves to be correct, one could argue that this policy is incompatible with Article 6 of CEDAW, which obliges countries to take every possible measure to combat all forms of trafficking in human beings.
وإذا ثبتت صحة الافتراض بأن السياسة الجديدة المتعلقة بالبغاء (رفع الحظر عن بيوت الدعارة) تشجع في الواقع على الاتجار بالنساء وتفاقم من موقف الأجنبيات غير القانونيات، فإنه يمكن القول بأن هذه السياسة لا تتمشى مع المادة 6 من الاتفاقية، التي تُلزم البلدان باتخاذ كل التدابير الممكنة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالأشخاص.
-
The position expressed by the author of an opposition may prove ineffective, particularly when the interpretation proposed in the interpretative declaration proves to be the most “correct”, but this does not call the validity of the opposition into question and concerns only its possible effects.
وقد تثبت عدم فعالية موقف صاحب الاعتراض، ولا سيما عندما يتبين أن التفسير المقترح في الإعلان التفسيري هو التفسير ”الأصح“. وهذا لا يشكك في صحة الاعتراض ولا يطال سوى الآثار التي قد تترتب عليه.