to contract a loan {raise, take up}
esempi
  • They may freely contract a loan without needing the consent of the husband or another man.
    ويمكنها أن تعقد بحرية اتفاقية قرض دون الحاجة إلى موافقة زوجها أو أي رجل آخر.
  • (b) The head office of the enterprise has contracted a loan the proceeds of which are used solely for the purposes of a permanent establishment situated in another country.
    ”(ب) أن يتعاقد المكتب الرئيسي للمؤسسة على قرض ينحصر استخدام عائده في أغراض منشأة دائمة واقعة في بلد آخر.
  • any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction.
    كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بالضمان أو التعويض يرتبط بهذا القرض أو بهذه المعاملة.
  • Husband and wife have the right to enter into a contract of loan, mortgage and financial credit.
    للزوج والزوجة الحق في إبرام عقد للحصول على قرض ورهن وائتمان مالي.
  • In this connection, a number of possible cases may be distinguished: (a) The management of the permanent establishment has contracted a loan which it uses for the specific requirements of the permanent establishment; it shows it among its liabilities and pays the interest thereon directly to the creditor.
    ”(أ) أن تتعاقد إدارة المنشأة الدائمة على قرض تستخدمه في الوفاء باحتياجات محددة لدى المنشأة الدائمة؛ وتدرجه ضمن ما لديها من خصوم وتدفع الفائدة عليه مباشرة إلى الدائن.
  • I just offered her the most humiliating contract since Antonio got a loan from Shylock.
    لقد عرضت عليها للتو أكثر العقود مهانةً .منذ أن أخذ(أنتونيو)قرضًا من المرابي
  • (ii) Any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction;
    '2` كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بضمان مثل هذا القرض أو هذه المعاملة أو بالتعويض عن أيهما؛
  • (ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction;
    '2' كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بالضمان أو التعويض يرتبط بهذا القرض أو بهذه المعاملة؛
  • He was also charged with fraud and abuse of confidence, for having, in 1996, and together with another individual, S., prepared a false contract for a loan of 2 millions of Uzbek sums (divided between him and S.
    واتُهم أيضاً بالاحتيـال وخيانـة الأمانـة لقيـامه، في عام 1996، بالاشتراك مع شخص آخر يُدعى س.، بتحرير عقد اقتراض مزور بمبلغ قدره مليونا سوم أوزبيكي (تقاسمه مع المدعو س.
  • (ii) Any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction;
    `2' كل عقد بخصوص قرض أو معاملة أخرى ذات طابع مالي، بما في ذلك كل التزام بضمان مثل هذا القرض أو هذه المعاملة أو بالتعويض عن أيهما؛