-
Subsequently the Director-General of the Ministry of the Prime Minister advised that the Report was not required to be presented to Parliament.
وبناء عليه، ذكر مدير عام مكتب رئيس الوزراء أنه لا توجد حاجة لتقديمه إلى البرلمان.
-
Immediately following an accident, and until such time as the Minister advises otherwise, any relevant launch permits and other authorizations are automatically suspended (sect.
ففور وقوع حادث، وإلى أن يشير الوزير بخلاف ذلك، يعلق تلقائياً أي تصاريح إطلاق أو أذون أخرى ذات صلة بالحادث (الباب 95).
-
He keeps a very low profile... but is one of the Prime Ministers' closest advisers.
فقط ابتعد عن الاضواء لكنه احد مقربين رئيس الوزراء
-
Equally important, women occupy decision-making positions as ministers, deputy ministers, advisers, permanent secretaries or directors-general in ministries or departments of finance, planning, agriculture, transport, education and health — key areas in the implementation of NEPAD.
ومما يتسم بالأهمية أيضا أن المرأة تشغل مناصب صنع القرار كوزيرة ونائبة وزير ومستشارة ووكيلة وزارة ومديرة عامة في وزارات أو إدارات كوزارات المالية والتخطيط والزارعة والنقل والتعليم والصحة، وكلها مجالات رئيسية في تنفيذ الشراكة الجديدة.
-
The Ministry for Foreign Affairs and Cooperation has responsibility for overall coordination of the reporting process, and is working in collaboration with the Prime Minister's advisers on human rights and the promotion of equality.
وتضطلع وزارة الشؤون الخارجية والتعاون بمسؤولية التنسيق الشامل لعملية إعداد التقارير، وتعمل بالتعاون مع مستشاري رئيس مجلس الوزراء المعنيين بحقوق الإنسان وتعزيز المساواة.
-
The Minister advised that he had no legal basis to revisit the decision; this was confirmed by the Federal Court on 19 August 2003; that decision is currently on appeal to the Full Court.
فأفاد الوزير بعدم وجود سبب قانوني لإعادة النظر في القرار؛ وهو ما أكدته المحكمة الاتحادية في 19 آب/أغسطس 2003؛ وذلك هو القرار المطعون فيه أمام المحكمة بكامل هيئتها.
-
Assistant Foreign Minister, Legal Adviser for international legal affairs and treaties, Ministry of Foreign Affairs, Cairo (1996-1997)
مساعد وزير الخارجية، المستشار القانوني للشؤون القانونية والمعاهدات الدولية بوزارة الخارجية، القاهرة (1996-1997)
-
He has formerly been Dean of the Faculty of Law, Chulalongkorn University; Senator; Secretary and Rapporteur of the Drafting and Scrutiny Committee of the Constitution Drafting Assembly; Deputy Secretary General to the Prime Minister; policy adviser to the Prime Minister; adviser to Parliament; expert of the Committee on the House of Representatives; and member of the Committee on Administrative Reform.
شغل في السابق منصب عميد كلية الحقوق، بجامعة شولالونغكورن؛ عضو مجلس الشيوخ، أمين ومقرر لجنة الصياغة والتدقيق في جمعية صياغة الدستور؛ نائب الأمين العام لرئيس الوزراء؛ مستشار سياسي لرئيس الوزراء؛ مستشار في البرلمان؛ خبير اللجنة المعنية بمجلس النواب؛ وعضو اللجنة المعنية بالإصلاح الإداري.
-
1992/94 and Ministerial Adviser, Minister's Cabinet, Ministry of Health and 1997/98 Social Affairs, Hungary
1992/1994 مستشار وزاري بديوان وزير الصحة والشؤون الاجتماعية بهنغاريا
-
The ministers and astrologers advised the king to try the idea of opening a “Fertility House”.
وأشار الوزراء والمنجمون على الملك بأن يحاول فكرة فتح "دار للخصوبة".