esempi
  • And in the face of a poor economy,
    وفي وجه الإقتصاد الفقير
  • Manufacturing plays the crucial role in transforming the economic structure of poor economies.
    ويقوم التصنيع بدور بالغ الأهمية في تغيير هياكل الاقتصادات الفقيرة.
  • As a result the poor economy starts to grow faster than the rich, narrowing the gap.
    ونتيجة لذلك، يبدأ الاقتصاد الصغير في النمو بمعدل أسرع من الاقتصاد الغني، مما يؤدي إلى تضييق الفجوة بينهما.
  • Manufacturing plays a crucial role in transforming the economic structure of poor economies.
    ويلعب التصنيع دورا حيويا في إحداث تحول الهيكل الاقتصادي للاقتصادات الفقيرة.
  • This is costly for poor economies, which could better usethe resources for investment and consumption.
    وهذه استراتيجية باهظة التكاليف بالنسبة للبلدان الفقيرة،والتي كان بوسعها أن تستخدم مواردها على نحو أفضل في الاستثماروالاستهلاك.
  • Moreover, they are endeavouring in difficult conditions to restructure their poor economies to meet the exigencies of globalization.
    وزيادة على ذلك، فإنها تجاهد في ظروف صعبة لإعادة تشكيل اقتصاداتها الفقيرة لمواجهة مطالب العولمة.
  • Foreign investment and international competition can help poor economies to modernize, increase their productivity and raise living standards.
    وبوسع الاستثمار الأجنبي والمنافسة الدولية مساعدة البلدان الفقيرة على التحديث، وزيادة إنتاجيتها ورفع مستويات معيشتها.
  • For their part, the industrialized nations need to seriously address the major concerns of the poor economies.
    ويتعين على الدول الصناعية، من جانبها، أن تعالج بجدية الشواغل الرئيسية للاقتصادات الفقيرة.
  • The problem is that for poor economies, raising the capitalneeded to relax binding growth constraints is difficult.
    المشكلة هنا أن جمع رأس المال اللازم لتخفيف أو حل القيودالمعوقة للنمو في الدول الفقيرة يشكل صعوبة كبرى.
  • The Dutch economy’s poor prospects are similarlyalarming.
    ولا تقل التوقعات الهزيلة بالنسبة للاقتصاد الهولنديإزعاجا.