-
The demands on United Nations peacekeeping test the will of the international community as a whole.
والطلبات على أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام تضع إرادة المجتمع الدولي ككل على المحك.
-
Each module of FACS and each new release of software is tested within a defined test regime comprising unit testing, group testing (both at the Field Administration and Logistics Division and at UNLB), integrated testing at systems level, beta testing and acceptance testing at pilot sites.
ويجرى اختبار كل نموذج من نماذج نظام مراقبة الأصول الميدانية وكل إصدار جديد لإحدى برامجياته داخل نظام محدد للاختبار، يشمل إجراء اختبارات على مستوى الوحدة والمجموعة (في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزى على السواء) واختبارات متكاملة على مستوى النظم، واختبار الإصدار التجريبي واختبار الموافقة على الإصدار في مواقع تجريبية.
-
In June 1990, the claimant contracted with the Kuwait Institute for Scientific Research (“KISR”) to install a systematic unit to test catalytic materials.
ففي حزيران/يونيه 1990، تعاقد صاحب المطالبة مع المعهد الكويتي للبحث العلمي ("KISR") لتركيب وحدة تصنيف لاختبار المواد الحفازة.
-
HIV testing is available in all health care units and several HIV/AIDS counselling units provide anonymous testing.
وتجري جميع وحدات الرعاية الصحية الاختبار الذي يكشف عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري بينما تجري العديد من وحدات تقديم المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز اختبارات مغفلة الهوية.
-
The HIV/AIDS Unit seeks to test at least 30 per cent of the Operation's civilian and military personnel.
وتسعى وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى اختبار ما لا يقل عن 30 في المائة من الأفراد المدنيين والعسكريين في العملية.
-
With regard to safety of transfusion, 100 per cent of transfused blood units are systematically tested for HIV/AIDS.
وفي ما يتعلق بسلامة نقل الدم، تم بصورة منتظمة اختبار 100 في المائة من وحدات الدم المنقول للكشف عن الإصابة بالفيروس/الإيدز.
-
Current developments are putting to the test the United Nations security system.
إن التطورات الحالية تخضع نظام الأمم المتحدة الأمني للاختبار.
-
(x) Development of a new harmonized United Nations pressure vessel test;
`10' وضع طريقة جديدة للأمم المتحدة لاختبار أوعية الضغط؛
-
(x) Development of a new harmonized United Nations pressure vessel test;
`10' استحداث اختبارات متوائمة جديدة للأمم المتحدة لأوعية الضغط؛
-
Fortunately, the United Nations has remained undeterred, and that is due in particular to the astute leadership of our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, whose diplomatic skills and efforts to unite — tested as they have been — have managed to keep the Organization focused as it deals with the critical issues confronting the international community today.
ولحسن الطالع، ظلت الأمم المتحدة قوية، والفضل في ذلك يعود بصفة خاصة إلى القيادة الحكيمة لأميننا العام، السيد كوفي عنان، الذي نجح بمهاراته الدبلوماسية وجهوده للتوحيد - التي تعرضت لاختبارات قاسية - في الحفاظ على تركيز المنظمة على التعامل مع القضايا الحاسمة التي يواجهها المجتمع الدولي اليوم.