esempi
  • In addition, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) and the World Meteorological Organization (WMO) continued their cooperation, through Member States, in the collection of surface ocean data through drifting surface floats (Drifting Buoy Coordination Panel (DBCP)), and disposable bathythermographs deployed along trade routes from ships of opportunity under the ship-of-opportunity Programme (SOOP).
    وتواصل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تعاونهما عن طريق الدول الأعضاء في جمع بيانات سطح المحيط بواسطة فريق تنسيق الطوافات العائمة، وأجهزة لقياس الأعماق تستعمل مرة واحدة، وتنشر على طول الطريق التجارية في إطار برنامج “سفينة الفرص”.
  • Greatly expanded deployments in recent years of unmanned, automated drifting surface buoys and sub-surface floats are also carried out in the framework of these international programmes, to obtain both meteorological and oceanographic data to support operational meteorology, maritime safety and global climate studies.
    وفي السنوات الأخيرة أصبحت الطافيات السطحية المنجرفة والعوامات تحت سطح الماء الآلية غير المزودة بأطقم تستعمل على نطاق واسع جدا في إطار هذه البرامج الدولية، وذلك للحصول على بيانات الأرصاد الجوية والأوقيانوغرافية لدعم الدراسات التشغيلية المتعلقة بالأرصاد الجوية والسلامة البحرية والمناخ العالمي.
  • This requirement for enhanced operational ocean monitoring is also consistent with the identified priority reflected in decision 14/CP.4, entitled “Research and systematic observation”, adopted by the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change at its fourth session (Buenos Aires, September 1998). The operational system will comprise a large variety of remote-sensing (both satellite and ground-based) and in situ observing platforms, the latter increasingly to include unmanned, free-floating buoys and sub-surface floats.
    ويتسق أيضا هذا الشرط المتعلق بتعزيز نظام الرصد التشغيلي للمحيطات مع الأولوية المحددة الواردة في القرار 14/CP.4، المعنون “البحوث والرصد المنتظم”، الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في دورته الرابعة (بوينس آيرس، أيلول/سبتمبر 1998) وسيشمل النظام التشغيلي مجموعة منوعة كبيرة من محطات الاستشعار من بُعد (بالسواتل ومن الأرض) ومحطات المراقبة من الموقع، التي أصبحت تشمل بصورة متزايدة طافيات عائمة طليقة وعوامات تحت سطح الماء غير مزودة بأطقم.
  • The IOC Assembly encouraged the Advisory Body to continue working, in close collaboration with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the IOC-WMO-UNEP Committee for the Global Ocean Observing System, on the legal framework for the collection of oceanographic data within the context of UNCLOS and to propose practical guidelines for the conduct of the following activities: (a) deployment of floats in the high sea which may drift into exclusive economic zones; (b) deployment of floats and surface drifting buoys in exclusive economic zones; (c) deployment of expendable bathythermographs by ships of opportunity in exclusive economic zones.
    وشجعت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الهيئة الاستشارية على مواصلة العمل، بالتعاون الوثيق مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار واللجنة المعنية بالنظام العالمي لرصد المحيطات المشتركة بين اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن الإطار القانوني لجمع البيانات الأوقيانوغرافية في سياق اتفاقية قانون البحار واقتراح مبادئ توجيهية عملية للاضطلاع بالأنشطة التالية: (أ) نشر طوافات عائمة في أعالي البحار قد تنجرف إلى مناطق اقتصادية خالصة؛ (ب) نشر طوافات عائمة وعوامات منجرفة على سطح البحر في المناطق الاقتصادية الخالصة؛ (ج) نشر أجهزة لقياس حرارة الأعماق للاستعمال مرة واحدة من سفن تجارية متعاونة حسب الظروف في المناطق الاقتصادية الخالصة.