New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
On the other hand, the use of different versions of the program did not mean that they produced different results, since the principal parameters of the calculations remained the same.
ورأت من ناحية أخرى، أن استخدام إصدارات مختلفة من البرنامج لا يعني أنها ستؤدي إلى نتائج مختلفة، لأن المعايير الرئيسية لعملية الحساب تظل هي نفسها دون تغيير.
-
The contact group's mandate was to consider the structures, general parameters and principal issues, in order to arrive at a collation of issues considered of importance by delegates.
وكان من بين إختصاصات فريق الإتصال بحث الهيكل، علامات القياس العامة والقضايا الأساسية للوصول إلى ترتيب للقضايا حسب أهميتها لكي يتم بحثها بواسطة المندوبين.
-
In the modern version of the concept of the settlement of disputes, what is the role of the Security Council? In our view, there is no call to tamper with the balance defined by the Charter, but within the system established under Chapter VI the Security Council can make a major contribution in various ways: by defining the principal parameters for the settlement of a conflict; by giving political support for the action of the Secretary-General or of regional organizations; by deciding on peacekeeping operations and observer missions to stabilize a military situation, such as the United Nations Disengagement Observer Force, the United Nations Interim Force in Lebanon, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo or the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara; and, in broader terms, by facilitating the implementation of an agreement between the parties or by sending them the message that they must find a negotiated solution.
وما هو دور مجلس الأمن في إطار الصيغة الحديثة لمفهوم فض المنازعات؟ نحن نرى أنه لا مجال للعبث بالتوازن الذي حدده الميثاق، لكن بوسع مجلس الأمن أن يسهم إسهاما كبيرا بسبل شتى في إطار النظام المنشأ بموجب الفصل السادس: من خلال تحديد المعايير المرجعية الأساسية لفض النزاع؛ وتوفير الدعم السياسي للعمل الذي يضطلع به الأمين العام أو المنظمات الإقليمية؛ والبت في إيفاد عمليات حفظ السلام وبعثات المراقبين لتثبيت أوضاع عسكرية، مثل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبشكل عام، من خلال تيسير تنفيذ اتفاق بين الأطراف أو بتوجيه رسالة إلى الأطراف بأن عليها أن تتوصل إلى حل من خلال التفاوض.