New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Iraq's allegation that there is migration of oil from the Iraqi fields on the Iraqi side of the border to the Kuwaiti fields on the Kuwaiti side is refuted by the technical and scientific facts, which confirm the very opposite. Prior to 1990, Iraq engaged in intensive oil production over a period of more than 40 years in the Rumaylah and Zubayr fields at a time when it was possible for Kuwait to produce only very little oil. This depleted the reserves in the oil reservoirs and thence there was migration of oil from the Kuwaiti side to the Iraqi side.
أما فيما يتعلق بادعاء العراق أن هناك هجرة نفطية من الحقول العراقية في الجانب العراقي من الحدود إلى الحقول الكويتية في الجانب الكويتي من الحدود فإنـه ادعاء تدحضه الحقائق الفنية والعلمية التي تؤكد عكس ذلك، حيث أن العراق قام بالإنتاج النفطي بشكل مكثف ولمـدة تزيد عن أربعين عاما في حقلَـي الرميلة والزبير قبل عام 1990، في الوقت الذي لم يكن متاحا فيه لدولة الكويت إلا إنتاج قليل جدا من النفط مما أدى إلى استنـزاف المخزون النفطي في المكامن النفطية وبالتالي إلى هجرة النفط من الجانب الكويتي إلى الجانب العراقي.
-
Iraq alleges that Kuwait is depleting the oilfields on the Kuwaiti side of the border between the two countries and that this action causes the migration of Iraqi oil to the Kuwaiti fields.
وفي الواقع تعتبر هذه الرسالة إدانة لحكومة العراق واعتـرافا صريحا بعدم صدقية ادعاءاتها التي جاءت في رسالة وزير الخارجية طارق عزيز إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية المؤرخة 15 تموز/يوليه 1990، والتي أشارت إلى أن الكويت قد سرقت نفطا عراقيا بلغت قيمته 400 2 مليون دولار أمريكي.
-
The Kuwaiti side has taken advantage of the situation created by the unjust embargo imposed on Iraq and the suspension of all contracts relating to oil-well drilling and oil spare parts and equipment by the Security Council Committee established by resolution 661 (1990), which has rendered the Iraqi side unable to exploit its frontier oil wells or to implement counteractive technical plans to stop the migration of oil and put an end to this organized plundering of its resources.
لقد استغل الجانب الكويتي ظروف الحصار الجائر المفروض على العراق وتعليق لجنة 661 لجميع عقود حفر الآبار النفطية ومستلزماتها مما عطل قدرة الجانب العراقي على استثمار آبار نفطه الحدودية، وحد من قدرته على تنفيذ خطط فنية مضادة لإيقاف هجرة النفط وإيقاف هذا النهب المنظم لموارده.
-
As a result of these intensive drilling operations and the use of state-of-the-art techniques by the United States companies, Kuwait has been able to increase its production in the Ratqah field to 45,000 barrels per day, a fourfold increase over the 1990 level, and also in the Safwan field, where its production rose to 33,000 barrels per day. This increased activity has resulted in a drop in reservoir pressure and a migration of oil from the Iraqi side to the Kuwaiti side estimated by the reservoir studies carried out by Iraq at more than 50 million barrels.
ونتيجة لأعمال الحفر المكثف واستخدام التقنيات الحديثة التي نفذتها الشركات الأمريكية تمكنت الكويت من زيادة إنتاجها من حقل الرطكة أربعة أضعاف ما كان عليه في عام 1990 بحيث أصبح 45 ألف برميل يوميا، وكذلك في حقل صفوان إذ أصبح إنتاجه 33 ألف برميل يوميا مما أدى إلى هبوط في الضغط المكمني وهجرة النفط من الجانب العراقي إلى الجانب الكويتي والذي تقدره الدراسات المكمنية التي قام بها الجانب العراقي بأكثر من 50 مليون برميل.
-
In the light of the foregoing, we call upon you to intervene on the basis of the facts set forth above and to urge Kuwait to halt its unilateral exploitation of the shared transboundary oilfields, which causes the constant migration of our oil resources, and to reach agreement with Iraq on the manner in which these fields can be exploited so as to safeguard the rights of both parties.
بناء على ما تقدم ندعوكم واستنادا إلى الحقائق الواردة أعلاه بالتدخل ومطالبة الكويت بإيقاف الاستثمار المنفرد للحقول الحدودية المشتركة والتي تؤدي إلى الهجرة المستمرة لمواردنا النفطية، والاتفاق مع العراق حول أسلوب استثمار هذه الحقول بما يحفظ حقوق الطرفين.