esempi
  • A woman's ability to bear children is linked to the continuity of families, clans and social groups.
    إن مقدرة المرأة على الحمل مرتبطة باستمرارية الأسر والعشائر والفئات الاجتماعية.
  • Moreover, in certain branches of business it is common for companies to offer goods or services through various regional web sites bearing domain names linked to countries where such companies do not have a “place of business” in the traditional sense of the term.
    (13) وعلاوة على ذلك، جرت العادة في فروع معينة من الأعمال التجارية أن تعرض شركات سلعها أو خدماتها من خلال مواقع اقليمية مختلفة على الشبكة العالمية تحمل أسماء حقول مرتبطة ببلدان لا توجد لتلك الشركات "مكان عمل" فيها، بالمعنى التقليدي لهذا المصطلح.
  • It was said that it was common in certain branches of business for companies to offer goods or services through various regional web sites bearing domain names linked to countries where such companies did not have a “place of business” in the traditional sense of the term.
    وقيل ان من الشائع في بعض فروع النشاط التجاري أن تعرض الشركات سلعا وخدمات من خلال مواقع اقليمية مختلفة على الشبكة تحمل أسماء حقول ترتبط ببلدان لا يوجد فيها لهذه الشركات "مكان عمل" بالمعنى المتعارف عليه لهذا المصطلح.
  • Recognizes that the organization of work of the Commission for Social Development should contribute to advancing the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action5 and the outcome of the twenty-fourth special session of the General Assembly,6 bearing in mind links with the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration;
    يقــر بــأن تنظيم أعمال لجنة التنمية الاجتماعية ينبغي أن يساهم في دفع تنفيــذ إعــلان وبرنامج عمل كوبنهاغن(5) ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة(6)، مع مراعاة الصلات القائمة مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
  • Recognizes that the organization of work of the Commission for Social Development should contribute to advancing the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action15 and the outcome of the twenty-fourth special session of the General Assembly,16 bearing in mind links with the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration;
    يقــر بــأن تنظيم أعمال لجنة التنمية الاجتماعية ينبغي أن يساهم في دفع تنفيــذ إعــلان وبرنامج عمل كوبنهاغن(15) ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة(16)، مع مراعاة الصلات القائمة مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
  • 5.1 On 22 September 2004, the author commented on the State party's admissibility submission, arguing that his claim bears a sufficient link to article 8, paragraph 3 (c) (i), of the Covenant and that, in any event, the State party's reservation concerning article 26 is incompatible with the object and purpose of the Covenant.
    5-1 في 22 أيلول/سبتمبر 2004، علق صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف بشأن المقبولية مؤكداً أن لمطالبته صلة كافية بالفقرة 3(ج)`1` من المادة 8 من العهد وأن تحفظ الدولة الطرف بشأن المادة 26 يتنافى على أية حال مع موضوع العهد ومقصده.
  • It was common in certain branches of business for companies to offer goods or services through various regional web sites bearing domain names linked to countries where such companies did not have a “place of business” in the traditional sense of the term.
    ومن الشائع أن تقوم بعض فروع الأعمال التجارية في الشركات بعرض السلع أو الخدمات عن طريق مواقع إقليمية مختلفة على الشبكة العالمية تتضمن عناوينها أسماء مجالات مرتبطة بالبلدان التي لا يكون فيها لهذه الشركات “مكانا للأعمال التجارية” وفقا للمعنى التقليدي للعبارة.
  • Recognizes that the organization of work of the Commission for Social Development should contribute to advancing the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development 22 and the outcome of the twenty-fourth special session of the General Assembly,23 bearing in mind links with the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration;5
    يقــر بــأن تنظيم أعمال لجنة التنمية الاجتماعية ينبغي أن يسـاهم في النهوض بتنفيــذ إعــلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (22) ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة(23)، مع مراعاة صلتها بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(5)؛
  • Also requests the Centre for International Crime Prevention, within the framework of such international cooperation and technical assistance, to bear in mind the links that exist between terrorism and other related forms of crime, such as transnational organized crime, drug trafficking, money-laundering and trafficking in weapons, in particular small arms and light weapons;
    يطلب أيضا إلى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي أن يضع في اعتباره، ضمن اطار ذلك التعاون الدولي وتلك المساعدة التقنية، الصلات القائمة بين الارهاب وغيره من أشكال الاجرام ذات الصلة، مثل الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأسلحة، وخصوصا الأسلحة الصغيرة والخفيفة؛
  • Member States should bear in mind the links between poverty and gender inequality in the preparatory consultations for the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development and address gender issues in the context of development and the economic empowerment of women.
    وينبغي للدول الأعضاء أن تأخذ بعين الاعتبار الروابط القائمة بين الفقر وعدم المساواة بين الجنسين، وذلك في المشاورات التمهيدية للمحفل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، ومعالجة القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في إطار التنمية والتمكين الاقتصادي للمرأة.