esempi
  • are a timeworn threat.
    ومدى تهديده لنا
  • We need to move towards partnerships and action and away from sterile rhetoric and timeworn themes.
    وعلينا أن نتحرك صوب الشراكات والأعمال بعيدا عن الخطب العقيمة والمواضيع البالية.
  • This Act, timeworn as it is, still governs the problem of criminal trafficking in children.
    يتولى القانون رقم 61-20، رغم أنه قد أصبح في عداد القوانين القديمة، تنظيم مسألة القمع فيما يتصل بالاتجار بالأطفال، وذلك على الصعيد الجزائي.
  • I don't have to tell you all that the dangers of science... are a timeworn threat.
    انا لست في حاجة لاخباركم مدى خطورة العلم ومدى تهديده لنا
  • As Greece and others face crises, the medicine du jour issimply timeworn austerity packages and privatization, which willmerely leave the countries that embrace them poorer and morevulnerable.
    ففي ظل الأزمات التي تواجهها اليونان وغيرها، كان العلاجببساطة حزمة عتيقة من التقشف والخصخصة، وهي الحزمة التي لن تجلب علىالبلدان التي تبنتها سوى المزيد من الفقر والضعف.
  • In closing, let me say that today, as in the past, Liberia wishes to reaffirm its commitment to the United Nations, this timeworn but irreplaceable machinery and indispensable framework for international peace and international relations.
    وفي الختام، اسمحوا لي أن أقول إن ليبريا اليوم، مثلما فعلت في الماضي، تعاود التأكيد على التزامها بالأمم المتحدة، تلك الآلية القديمة والتي لا غنى عنها، وهذا الإطار للسلام الدولي والعلاقات الدولية الذي لا بديل عنه.