esempi
  • Curfews have been lifted and reimposed according to the security situation.
    وكان حظر التجول يُرفع ويعاد فرضه من جديد بحسب الوضع الأمني.
  • She asked whether any thought was being given to reimposing national standards on the provincial governments.
    وتساءلت عما إذا كانت هناك أي فكرة قد قُدمت بشأن إعادة فرض معايير وطنية على حكومات المقاطعات.
  • Following further incidents of stone throwing, the Israeli Defence Forces reimposed the curfew for one day on 16 February.
    وعقب استمرار حوادث إلقاء الحجارة، أعادت قوات الدفاع الإسرائيلية فرض حظر التجوال بتاريخ 16 شباط/فبراير وليوم واحد.
  • These attempts to reinstate capitalism and reimpose imperial domination on the Cuban nation are doomed to fail.
    وستُمنى محاولات إعادة إرساء الرأسمالية وفرض السيطرة الإمبريالية على الأمة الكوبية بالفشل.
  • A number of speakers expressed concern that some regional and bilateral free trade agreements imposed obligations on developing countries not to reimpose capital controls.
    وأعرب عدد من المتحدثين عن قلقه لاشتمال بعض الاتفاقات الإقليمية والثنائية للتجارة الحرة على التزامات واقعة على البلدان النامية بعدم إعادة فرض ضوابط على رأس المال.
  • This war is being waged by the most powerful nation on earth, the United States of America, with the futile aim of reimposing its neocolonial domination over Cuba.
    وتؤيد الجزائر تأييدا تاما أحكام الفقرتين 2 و 3 من منطوق ذلك القرار.
  • There has been a hardening of positions on both sides, and Moroni has reimposed restrictions on the movement of goods and equipment to Anjouan.
    ويلاحظ حدوث تصلب في مواقف مختلف الأطراف، وعودة موروني إلى العمل بالقيود المفروضة على حركة البضائع والمعدلات إلى أنجوان.
  • The embargo was suspended on 27 August 1993 by resolution 861 (1993) and then reimposed on 18 October 1993 by resolution 873 (1993) of 13 October 1993.
    (13) قرار الجمعية العامة 3281 (د-29) المؤرخ في 12 كانون الأول/ديسمبر 1974.
  • “Article III, section 19 (1) of the 1987 Constitution plainly vests in Congress the power to reimpose the death penalty `for compelling reasons involving heinous crimes'.
    "إن الفقرة 19(1) من المادة 3 من دستور عام 1987 تخول الكونغرس صراحةً سلطة إعادة العمل بعقوبة الإعدام `لأسباب قاهرة تنطوي على جرائم بشعة`.
  • Whenever some semblance of calm emerges, the logic of force reimposes itself in the absence of genuine will on the part of the Israeli Government to break the cycle of violence and reprisals.
    ذلك أنه كلما بدت بوادر تهدئة الأوضاع، يعود منطق القوة ليفرض نفسه، في غياب إرادة حقيقية من طرف الحكومة الإسرائيلية لتجاوز مسلسل العنف والعنف المضاد.