esempi
  • The guidelines are clear and explicit about the distinction between objectives, accomplishments, outputs and activities.
    إن المبادئ التوجيهية واضحة وصريحة بشأن التمييز بين الأهـــداف والإنــجازات والنواتــج والأنشطـــة.
  • Being explicit about these purposes can help to ease the underlying strain.
    ويمكن أن يساعد توخي الصراحة فيما يتعلق بهذه المقاصد على التخفيف من التوتر الكامن.
  • UNICEF should also be explicit about how to work with civil society to achieve its goals.
    وينبغي لليونيسيف أيضا أن توضح تعاونها مع المجتمع الدولي في تحقيق أهدافها.
  • When faraday returned to the island, he was very explicit about his timetable.
    ،عندما عاد (فاراداي) إلى الجزيرة كان محدّداً جدّاً فيما يتعلّق بجدوله الزمنيّ
  • I'm afraid your aunt was very explicit about not passing that information on.
    أخشى من عمتكِ كانت صريحة جداً بشأن عدم الافصاح عن هذه المعلومة
  • Distinguishing between pornographic images and the real world is something that young people of both genders are fairly explicit about.
    وهكذا نجد أن الشباب من الجنسين يميز بوضوح بين الصور الإباحية وعالم الواقع.
  • It is also more explicit about how relationships among all of a debtor's creditors are to be regulated.
    ويكون أيضا أكثر وضوحا بشأن الكيفية التي ينبغي أن تنظم بها العلاقات بين جميع دائني المدين.
  • Although policies and forestry programmes are largely explicit about encouraging participation, implementation has been a great challenge for most countries.
    ورغم أن برامج السياسات والغابات على جانب كبير من الوضوح بشأن تشجيع المشاركة، فقد شكل تطبيقها تحديا كبيرا بالنسبة إلى معظم البلدان.
  • Contracts must be explicit about issues related to security forces, such as training, accountability and the right to carry arms.
    لذا يجب أن تكون العقود صريحة بشأن القضايا المتصلة بالقوات الأمنية من قبيل التدريب والمساءلة وحق حمل السلاح.
  • While the applicable law in Kosovo is quite explicit about equal opportunities, the cultural norms indicate otherwise.
    وعلى حين أن القانون المنطبق في كوسوفو ينص بصورة صريحة تماماً على تكافؤ الفرص، فإن الأعراف الثقافية تشير إلى خلاف ذلك.