esempi
  • The Commission is supporting the development of 240 mixed regional indigenous funds, incorporating organizations of indigenous producers of both genders and providing loans, technical assistance and marketing support.
    تؤيد اللجنة استحداث 240 صندوقا إقليميا مختلطا للشعوب الأصلية يضم منظمات المنتجين والمنتجات من الشعوب الأصلية، وتقدم لهم الائتمانات والمساعدة الفنية والمساعدة في مجال ترويج السلع.
  • (a) Voluntary trust funds in regional organizations for their peacekeeping operations and other related activities and way wish to call upon Member States, as well as non-governmental and private organizations and individuals, to make contributions to such funds;
    (أ) قد ترغب الجمعية العامة في التوصية بإنشاء صناديق استئمانية طوعية في المنظمات الإقليمية لعملياتها في مجالات حفظ السلام والأنشطة الأخرى ذات الصلة، وقد ترغب في دعوة الدول الأعضاء، فضلا عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الخاصة والأفراد، إلى التبرع لهذه الصناديق؛
  • Increasingly, the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank, the International Monetary Fund, regional and subregional organizations, including the United Nations regional commissions, and governmental institutions are developing policies to integrate human rights in their work.
    إذ يعكف برنامج الأمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما فيها اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والمؤسسات الحكومية، على وضع سياسات ترمي إلى دمج حقوق الإنسان في أعمالها.
  • The State of Kuwait is also committed to providing annual voluntary contributions to numerous international specialized agencies and organizations, as well as to regional organizations and funds that assist developing countries in achieving their development goals.
    كما تلتزم دولة الكويت بتقديم إسهامات طوعية سنوية إلى كثير من المنظمات والوكالات الدولية المتخصصة، إضافة إلى الهيئات والصناديق الإقليمية التي تعمل على دعم جهود الدول النامية لتحقيق أهدافها التنموية.
  • Actions to meet the framework outlined under the Paris Declaration on Aid Effectiveness would help countries and regional organizations access funding more readily from bilateral and other sources and pave the way to meeting GEF requirements.
    من شأن الإجراءات التي تتخذ لتحقيق الإطار المبين في ضمن إعلان باريس بشأن فعالية المعونة أن يساعد البلدان والمنظمات الإقليمية على الوصول بشكل أيسر إلى التمويل من المصادر الثنائية وغيرها وتمهيد الطريق لاستيفاء اشتراطات مرفق البيئة العالمية.
  • As the world body responsible for international peace and security, the Security Council has a clear role to play in assisting in capacity-building and funding for regional organizations.
    ومجلس الأمن، باعتباره الهيئة العالمية المسؤولة عن السلم والأمن الدوليين، له دور واضح ليقوم به في المساعدة في بناء القدرات وتمويل المنظمات الإقليمية.
  • Recognizing that regional organizations have the responsibility in securing human, financial, logistical and other resources for their organizations, including by obtaining contributions from their members and soliciting contributions from donors to fund their operations, and recognizing the challenges in accessing United Nations assessed contributions for funding regional organizations,
    وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2008/447. وكانت نتيجة التصويت كما يلي: 9 أصوات مؤيدة (إيطاليا وبلجيكا وبنما وبوركينا فاسو وفرنسا وكرواتيا وكوستاريكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية) مقابل 5 أصوات (الاتحاد الروسي والجماهيرية العربية الليبية وجنوب أفريقيا والصين وفييت نام) وامتناع عضو واحد عن التصويت (إندونيسيا). ولم يعتمد مشروع القرار بسبب التصويت السلبي من عضو دائم في المجلس.
  • Recognizing that regional organizations have the responsibility in securing human, financial, logistical and other resources for their organizations, including through obtaining contributions by their members and soliciting contributions from donors to fund their operations, and recognizing the challenges in accessing United Nations assessed contributions for funding regional organizations,
    وإذ يسلّم بأن المنظمات الإقليمية مسؤولة عن تأمين الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها لمنظماتها، بما في ذلك من خلال الحصول على مساهمات من أعضائها وطلب المساهمات من الجهات المانحة لتمويل عملياتها، وإذ يسلّم بالتحديات التي تعترض استخدام الاشتراكات المقررة الخاصة بالأمم المتحدة لتمويل المنظمات الإقليمية،
  • Recognizes the importance of scaling up microcredit and other microfinance instruments, using the Year as a platform to find ways of enhancing development impact and sustainability through the increased dissemination of data and sharing of best practices and lessons learned among microcredit and microfinance institutions, and welcomes the ongoing efforts of United Nations regional organizations, funds, programmes and specialized agencies responsible for operational activities related to development in promoting microfinance and microcredit institutions, inter alia, supporting the development of entrepreneurship;
    تقر بأهمية زيادة حجم الائتمانات الصغيرة وغيرها من أدوات التمويل الصغير واستخدام السنة الدولية كنقطة انطلاق في السعي إلى إيجاد سبل لتعزيز أثر التنمية واستدامتها من خلال زيادة نشر البيانات وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة بين المؤسسات التي توفر الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير، وترحب بالجهود الجارية التي تبذلها المنظمات الإقليمية والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمسؤولة عن الأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية، تلك الجهود المبذولة تعزيزا للمؤسسات المذكورة آنفا، والتي تدعم ضمن جملة أمور تنمية القدرة على تنظيم المشاريع؛
  • Recognizes the importance of scaling up microcredit and other microfinance instruments, using the Year as a platform to find ways of enhancing development impact and sustainability through the increased dissemination of data and sharing of best practices and lessons learned among microcredit and microfinance institutions, and welcomes the ongoing efforts of United Nations regional organizations, funds, programmes and specialized agencies responsible for operational activities related to development in promoting microcredit and microfinance institutions, inter alia, supporting the development of entrepreneurship;
    تقر بأهمية زيادة حجم الائتمانات الصغيرة وغيرها من أدوات التمويل الصغير واستخدام السنة الدولية كنقطة انطلاق في السعي إلى إيجاد سبل لتعزيز أثر التنمية واستدامتها من خلال زيادة نشر البيانات وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما بين مؤسسات الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير، وترحب بالجهود الجارية التي تبذلها المنظمات الإقليمية والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمسؤولة عن الأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية في تعزيز مؤسسات الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير، مما يدعم، في جملة أمور، تنمية القدرة على تنظيم المشاريع؛