esempi
  • But now, huh, it's all bureaucratic politics.
    لكن الآن, سياسة بيروقراطية
  • The physician’s art – now so circumscribed by bureaucratic,political, and economic forces – turns on both theprofessionalization of these inherently human resources and theimpact of their routine use on the doctor’s own morallife.
    أما فن الطبيب ـ والذي أصبح الآن مقيداً إلى حد كبير بفعلالقوى البيروقراطية والسياسية والاقتصادية ـ فإنه يعتمد على إضفاءصبغة احترافية على الموارد الإنسانية المتأصلة والتأثيرات المترتبةعلى استخدامها الروتيني في إطار الحياة الأخلاقية للطبيبذاته.
  • In many instances, both bureaucratic and political ownership are lacking, while consultations with civil society have been limited.
    وفي كثير من الحالات، تنعدم الملكية البيروقراطية أو السياسية، بينما يظل التشاور محدودا مع المجتمع المدني.
  • The Office of the High Representative remains active in seeking to ensure that bureaucratic and political barriers are removed, so allowing for completion of the harmonization process.
    ولا يزال مكتب الممثل السامي يسعى بنشاط إلى ضمان إزالة الحواجز البيروقراطية والسياسية، حتى يتأتى إنجاز عملية المواءمة.
  • The Group considered that non-participation by States might be for political and bureaucratic reasons.
    وذهب الفريق إلى أن عدم المشاركة من جانب الدول يمكن أن يعزى إلى أسباب سياسية وأسباب بيروقراطية.
  • 'And to do this, he will not worry about..' '..political or bureaucratic pressure.'
    في سبيل ذلك,لن يكون قلقاً بشأن ..الضغوط السياسية أو البيروقراطية
  • Today, the NTC is hard-pressed to find competent,politically untainted bureaucrats to fill its ministries.
    واليوم يتحمل المجلس الوطني الانتقالي ضغوطاً شديدة للعثورعلى مسؤولين بيروقراطيين أكفاء وغير ملوثين سياسياً لشغلوزاراته.
  • While markets are imperfect, regulators are not only humanbut bureaucratic and subject to political influence.
    فرغم أن الأسواق لا تتمتع بالكمال، إلا أن القائمين علىالتنظيم ليسوا بشراً فحسب؛ فهم أيضاً بيروقراطيون وخاضعون للنفوذالسياسي.
  • A handful of people devoid of morals, taking advantage of political and bureaucratic opportunities, seized Government funds and bank deposits.
    وقد قامت حفنة من عديمي الأخلاق بالاستيلاء على أموال حكومية وودائع مصرفية، مستغلة الفرص السياسية والبيروقراطية.
  • In conclusion, let me thank Mr. Kouchner again for his exhaustive efforts, his Herculean energies, his commitment in the face of extraordinary difficulties — physical, bureaucratic, political — and his personal sacrifices on behalf of the cause of peace in Kosovo, as well as his contribution to the most important electoral event in the Balkans in, in my view, the entire post-cold-war period, if not the entire post-Second-World-War period.
    وختاما، اسمحوا لي أن أشكر السيد كوشنر مرة أخرى على جهوده المضنية، وطاقاته الجبارة، والتزامه في وجه الصعوبات الاستثنائية - المادية والبيروقراطية، والسياسية - وتضحياته الشخصية لصالح قضية السلام في كوسوفو وكذلك على مساهمته في إجراء الانتخابات الهامة للغاية في البلقان، وفي رأيي، في فترة ما بعد الحرب الباردة بكاملها، إن لم يكن في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية كلها.