esempi
  • Furthermore they transform local tele-centres into places of meaningful learning and community-building.
    وفضلا عن ذلك، تعمل هذه المجتمعات على تحويل المراكز المحلية التي تعمل عن بعد إلى أماكن يتم فيها اكتساب خبرات تعليمية قيمة وتنمية بناء المجتمعات.
  • The camps have primary schools, but it was reported that little meaningful learning takes place.
    ويوجد في المخيمات مدارس ابتدائية، لكنه يقال إنها لا تقدم أي تعليم ذي جدوى.
  • (b) Focus on enabling meaningful learning experiences that foster sustainable behaviour, including in educational institutions, the workplace, families and communities;
    (ب) أن يركز على تجارب التعلم التي تتوخى التمكين والتي توطد السلوك المُراعي للتنمية المستدامة في المؤسسات التعليمية وأماكن العمل والأسر والجماعات المحلية؛
  • Meaningful learning about the effectiveness of assistance has not kept pace with the amount of rule of law activity on the ground.
    لم يكن اكتساب معرفة ذات معنى بشأن فعالية المساعدة مواكبا لحجم الأنشطة المضطلع بها على أرض الواقع في مجال سيادة القانون.
  • It is linked to both the global and the local, as locally meaningful literacy learning and use also offer access to global horizons.
    كما أن محو الأمية مرتبط بالشأن العالمي والمحلي حيث إن التعلم بغرض محو الأمية على المستوى المحلي واستخدامات ذلك فيما بعد تتيح الدخول إلى آفاق عالمية.
  • This methodology makes use of existing conceptual and methodological frameworks. It promotes meaningful learning on the basis of generative words and symbols which encourage reflection on the participants' living conditions, considering them on the basis of sociocultural, age and gender specificities, and proposing viable alternatives and forms of community-based organization in response to the difficulties identified.
    وتستند هذه المنهجية إلى أطر مفاهيمية ومنهجية موجودة مسبقا، وتوفر تعليما هاما عن طريق الرموز والألفاظ المعبرة التي تقترن بالتأمل في ظروف حياة المشاركين، مع تحديد مشاكلها استنادا إلى النظر في الخصائص الاجتماعية - الثقافية والعُمرية والجنسانية، واقتراح بدائل صالحة وأشكالا للتنظيم الأهلي لوضع حلول للصعوبات المصادفة.
  • It was encouraging to learn that meaningful discussions took place during the United Nations Disarmament Conference in Osaka in August this year.
    وكان من المشجع أن تعلم بأن مناقشات مجدية قد جرت خلال مؤتمر الأمم المتحدة لنزع السلاح في أوساكا في آب/أغسطس هذا العام.
  • In the summer of 2007, Hind joined the Interfaith Youth Core as a Program Associate in the Outreach Education and Training program area, traveling to college campuses, congregations and conferences in the United States and Western Europe, offering presentations and trainings on promoting religious pluralism, effective interfaith service-learning and meaningful interfaith dialogues.
    في عام 2007 انضمت هند إلي جماعة شباب التنوع العقائدي كعضو مشارك في مجال التوعية والتدريب متجولة بين المعسكرات الطلابية والتجمعات الشبابية والمؤتمرات في الولايات المتحدة و أوروبا الغربية مساهمة في برامج التدريب وحماية حقوق التعددية الدينية و حوار الأديان .
  • The most meaningful lesson we must learn is the one about God's directives. If we disagree on the understanding of God's directives, then what we like for ourselves should not prevent us from allowing others to like and enjoy what they choose. What we do not want for ourselves, what we reject, should not compel us to apply double standards against others.
    وليس أفضل وأرقى معنى في هذا مما تعلمناه ونعرفه عما أمر به الله ليكون وما نهى عنه لئلا يكون، وإذا اختلفنا في فهم جوهره فإن ما نحبه لأنفسنا ينبغي ألا نمنع غيرنا من أن يحوزه لنفسه أو أن يتمتع به، وما لا نحبه لأنفسنا أو نرفض عندما يكون علينا ينبغي ألا نُكيل لغيرنا فيه بمكيال آخر.