esempi
  • He identified the right to development as an ecosystem acting simultaneously and reciprocally at different levels, national, regional and international.
    وشبه الحق في التنمية بنظام إيكولوجي يعمل بشكل متزامن ومتبادل على مستويات مختلفة، الوطني منها والإقليمي والدولي.
  • On the other hand, active extraditions, or extraditions requested of other States by Colombia, are not at the desired level of reciprocity.
    ومن ناحية أخرى، فان اجراءات التسليم الفعلية أو اجراءات التسليم التي تطلبها كولومبيا من دول أخرى، لا ترقى الى المستوى المنشود من حيث المعاملة بالمثل.
  • Multiple nationality may be admitted through an international treaty or through reciprocity provisions at constitutional level between the State of birth and that of adoption.
    ويمكن السماح بتعدد الجنسية بموجب معاهدة دولية، أو بموجب معاملة بالمثل على أساس دستوري بين دولة المنشأ والدولة المختارة.
  • At the regional level, reciprocal engagement and regular exchange of information will be promoted among the UNEP and UN-HABITAT regional offices, so as to identify areas where their respective strengths can be most effectively deployed.
    وعلى المستوى الإقليمي فإن الالتزام المتبادل وتبادل المعلومات المنتظم سوف يلقى التشجيع في خِضَمْ المساعي الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة لتحديد المجالات التي يمكن تسخير مواطن القوة لدى كل من المنظمتين فيها بصورة فعالة للغاية.
  • Russia has proposed reciprocal reductions to levels lower than those foreseen in the 1997 Helsinki Agreement, and the United Kingdom and France, for their part, have cut their arsenal significantly, increased transparency and stopped making fissile material for weapons.
    وقد اقترحت روسيا إجراء تخفيضات متبادلة إلى مستويات أدنى من تلك المتوخاة في اتفاق هلسنكي لعام 1997، وقامت المملكة المتحدة وفرنسا، من جانبهما، بتخفيض ترسانتيهما بشكل كبير، وزادتا من الشفافية وتوقفتا عن إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة.
  • To this end, they opted for the “Swiss formula”, with coefficients permitting to reduce trade barriers of all types and take into account the needs of developing countries, including a lower level of reciprocity in commitments.
    ولهذا الغرض، اختاروا ”الصيغة السويسرية“ التي تقضي معاملات تسمح بتخفيض الحواجز التجارية من جميع أنواعها مع مراعاة احتياجات البلدان النامية، بما في ذلك خفض مستوى التزامات المعاملة بالمثل.
  • At the source of the contention was the question of whether the proposed modalities fully met the agreed principles of “less than full reciprocity” and “comparably high level of ambition in market access” between agriculture and NAMA.
    وكان مصدر الجدال ما إذا كانت الطرائق المقترحة تفي تماماً بالمبادئ المتفق عليها ومن بينها عدم اشتراط التعامل على أساس تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل تطبيقاً كاملاً وضمان مستوى عالٍ نسبياً من الطموح في مجال الوصول إلى الأسواق بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
  • A central issue was the question of whether the proposed tariff-cutting modalities fully meet the agreed principles of “less than full reciprocity” and “comparably high level of ambition in market access” between agriculture and non-agricultural market access.
    وتتمثل إحدى المسائل المركزية في ما إذا كانت الطرائق المقترحة لتخفيض التعريفات تستجيب بالكامل للمبادئ المتفق عليها بشأن ”عدم التقيد بالمعاملة الكاملة بالمثل“ و ”ارتفاع مستوى الطموح النسبي في الوصول إلى الأسواق“ بين الزراعة والمنتجات غير الزراعية.
  • The President of the Russian Federation has repeatedly stated that Russia is prepared to reduce its nuclear arsenal, on a reciprocal basis, to the level of 1,500 warheads or less.
    وقد ذكر رئيس الاتحاد الروسي تكرارا أن روسيا مستعدة لخفض ترسانتها النووية على أساس المعاملة بالمثل، إلى مستوى 500 1 رأس حربي نووي أو أقل.
  • Thus, assuming that less-than-full reciprocity implied the level of a cut was two-thirds lower for developing countries than for developed countries, an appropriate level of an average cut for developing countries would be 18.5 per cent, which would translate into a coefficient of 120.
    ولهذا، فعند افتراض أن مبدأ التبادلية غير الكاملة ينطوي على أن يكون مستوى الخفض في البلدان النامية أقل بنسبة الثلثين عما هو عليه في البلدان المتقدمة النمو، سيكون المستوى المناسب لخفض المتوسط بالنسبة إلى البلدان النامية هو 18.5 في المائة، مما يعادل مُعامِلاً يساوي 120.