esempi
  • Those States were unlikely to surrender their military options if they were deemed antithetical to their national interests.
    ولا يحتمل أن تقوم هذه الدول بتسليم خياراتها العسكرية إذا ما اعتبر أنها تناقض مصالحها الوطنية.
  • When a target is cornered, the best strategy is to flush them into a choke point, where they have two options... surrender, or be shot.
    ..عندما يكون الهدف محصوراً .افضل خطة هي ان تدفعه إلى نقطة إختناق ..حيث يكون لديهم خيارين الأستسلام , او يتم اطلاق النار عليه
  • Today, following the North’s third nuclear test, we seem tohave entered the most precarious stage yet, with the regimedeclaring that it will never surrender its nuclear option.
    واليوم، وفي أعقاب التجربة النووية الثالثة في كورياالشمالية، يبدو الأمر وكأننا دخلنا المرحلة الأكثر خطورة على الإطلاقمع إعلان النظام بوضوح عن عزمه عدم التنازل عن خياره النوويأبدا.
  • A very interesting book has just been published by one of our former colleagues, John Bolton of the United States, called Surrender Is Not an Option.
    والواقع أنه يوجد كتاب ممتع جدا نُشر للتو من تأليف أحد زملائنا السابقين، جون بولتُن، من الولايات المتحدة، بعنوان ”الاستسلام ليس خيارا“.
  • His book, Surrender Is Not an Option, has a very interesting statement on page 255: “the Security Council actually does not do most of its jobs well”.
    يرد في كتابه المعنون ”الاستسلام ليس من الخيارات“ قول جدّ مثير للاهتمام، في الصفحة 255 هو: ”إن مجلس الأمن لا يقوم حاليا بأكثرية أعماله بصورة جيدة“.
  • Ambassador John Bolton's book Surrender is not an Option gives an account how the peace process was undermined to accommodate Ethiopia.
    وقد عرض السفير جون بولتون في كتابه المعنون ”Surrender is not an Option“ ”الاستسلام ليس خيارا“ كيف أن عملية السلام قد تقوضت لعدم استيعاب إثيوبيا فيها.
  • The disarmament campaign undertaken by SPLA gives members of armed groups the option to surrender their weapons or keep them and join SPLA.
    وتعطي حملة نزع السلاح التي يقوم بها الجيش الشعبي أفراد المجموعات المسلحة الخيار بين تسليم أسلحتهم أو الاحتفاظ بها والانضمام إلى الجيش الشعبي.
  • Her delegation welcomed the shift of emphasis away from the “triple alternative” option of surrender to an international criminal tribunal and the renewed focus on the vital role of national law-enforcement mechanisms, since the primary responsibility for the prosecution of alleged offenders should remain within the national legal system.
    ورحب وفدها بتحويل التركيز عن خيار ”البديل الثلاثي“ المتمثل في التسليم لمحكمة جنائية دولية وتجديد التركيز على الدور الحيوي لآليات إنفاذ القانون الوطنية، لأن المسؤولية الأساسية عن محاكمة الجناة المزعومين ينبغي أن تظل في إطار النظام القانوني الوطني.
  • Article 19 gave women the option of surrendering their Moroccan nationality upon marriage to a foreign man, but it in no way obliged them to do so; thus, it could be seen as conferring on women a right that men did not have.
    فالمادة 19 أعطت المرأة خيار التخلي عن جنسيتها المغربية بعد الزواج من أجنبي، ولكنها لم تلزمها على القيام بذلك على الإطلاق؛ وعليه، يمكن اعتبار ذلك أنه حق أعطي للمرأة ولم يُعط للرجل.