esempi
  • The seller denied any nonconformity and claimed that the notice of nonconformity was not timely.
    ونفى البائع أي انعدام للتوافق وقال إن الإخطار بانعدام التوافق لم يأت في الوقت المناسب.
  • Salem witches are heroic examples of individualism and nonconformity.
    ساحرات سايلم"،مثال للبطلات" .الفرديات،و المُنشقين عن الكنيسة
  • The whole "motorcycle" thing. The ultimate symbol of nonconformity.
    أمر الدراجة النارية ذاك, رمز عدم التطابق
  • As to nonconforming trees harvested and shipped from the seller's own land, the seller's employees could not have been unaware of the nonconformity of the trees.
    وأما عن الأشجار غير المطابقة للمواصفات التي قُطعت وشُحنت من أراضي البائع الخاصة، فمن المستبعد أن موظفي البائع لم يكونوا على علم بعدم مطابقتها للمواصفات.
  • To be used as a launching pad against Other oil-bearing nonconforming countries
    لكي يُستَعملَ كa منصّة إطلاق ضدّ بلدان غير تَوَافُق الحاملة للنفط الأخرى
  • Almost seven weeks after the goods were delivered to the buyer, the latter gave notice of nonconformity to the seller, announcing at the same time his intention of having the purchase price reduced because of the nonconformity of the goods.
    وبعد تسليم السلعة للمشتري بقرابة سبعة أسابيع، أخطر المشتري البائع بعدم توافقها مع السلعة المطلوبة معلنا في الوقت نفسه عزمه على خفض السعر بسبب انعدام التوافق هذا.
  • It also counterclaimed for damages on the ground that any goods it had received were either delivered late or nonconforming.
    وطالب بدوره بتعويضات على أساس أن أي بضاعة تسلمها كانت إما مورّدة في موعد متأخر وإما غير مطابقة للمواصفات.
  • The case focuses on the notice of nonconformity under article 39 (1) CISG and on the requirements related to its timeliness.
    تركّز هذه القضية على الإخطار باللاتوافق بموجب المادة 39(1) من اتفاقية البيع وعلى الشروط المتعلقة بوصوله في الوقت المناسب.
  • The buyer, however, alleged a latent defect, stating that the nature of the nonconformity was such as to become obvious only once the fabric was dyed.
    غير أن المشتري ادعى أن هذا النقص كان كامنا، مردفا أن طبيعة انعدام التوافق هذا لم تتضح إلا بعد صباغة الأقمشة.
  • With regard to the procedure to determine the nonconformity of the goods delivered, the court held that the issue was neither settled nor even contemplated by the CISG.
    وفيما يتعلق بإجراء البت في مدى انعدام ملاءمة السلعة المباعة، ارتأت المحكمة أن المسألة لم يبت فيها بل ولم يرد ذكرها في اتفاقية البيع.