New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
The equity method of accounting, The proportional consolidation method
`2` طريقة التوحيد النسبي
-
In Brazil, legally established joint ventures are treated in the same way as other corporate interests and consolidated using either the cost or equity method.
تعامل المشاريع المشتركة المنشأة طبقاً للقانون بنفس الطريقة التي تعامل بها المصالح التجارية الأخرى، ويتم توحيد حساباتها باستخدام الطريقة التي تقوم على التكلفة أو على أسهم رأس المال.
-
In order to apply the equity method to investments in associated companies, Brazilian accounting standards require ownership of 20 per cent or more of the associated company's capital.
بغية تطبيق الطريقة التي تعتمد الحصة السهمية على الاستثمارات في الشركات المنتسبة تشترط المعايير المحاسبية البرازيلية امتلاك نسبة 20 في المائة أو أكثر من رأس مال الشركة المنتسبة.
-
IFRS stipulate that if an investor, directly or indirectly, holds 20 per cent or more of the voting power of the investee, it is presumed that the investor has significant influence and the equity method must be used.
وتنص المعايير الدولية للإبلاغ المالي على أنه إذا كان مستثمر ما يملك، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، نسبة 20 في المائة أو أكثر من قوة التصويت في الشركة التابعة، يُفترض في هذه الحالة أن يكون له تأثير كبير ويجب بالتالي استخدام طريقة الحصة السهمية.
-
The CVM standard is similar to IASB's in stipulating that investments in subsidiaries do not necessarily have to be significant in order to apply the equity method; however, they differ in that the CVM standards stipulate that the equity method can be applied for all associated companies with a minimum of a 10 per cent investment in the company's capital, while the IASB determines that it can only be applied when there is a minimum of 20 per cent ownership of voting stock.
ومعيار هيئة الأوراق المالية مماثل لمعيار المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، من حيث نصه على أن تطبيق طريقة الحصة السهمية لا يستلزم أن تكون الاستثمارات في الشركات التابعة كبيرة؛ إلا أن المعيارين يختلفان من حيث نص معايير الهيئة على إمكانية استخدام طريقة الحصة السهمية بالنسبة إلى جميع الشركات المنتسبة التي لا تقل نسبة استثمارها في رأس مال الشركة التابعة عن 10 في المائة، في حين أن المجلس الدولي يشترط امتلاك نسبة 20 في المائة من الأسهم التي يتمتع حاملها بحق التصويت كحد أدنى لتطبيق هذه الطريقة.
-
With respect to premiums and discounts in acquisitions of investments assessed by the equity method, amortization of goodwill deriving from expected future results cannot exceed 10 years (according to the CVM), while IFRS stipulates that goodwill should not be amortized but tested for impairment annually.
وفي ما يتعلق بالعلاوات والتخفيضات في قيمة اقتناء الاستثمارات، مقدرة باستخدام طريقة الحصة السهمية، لا يجوز أن تتجاوز مدة استهلاك الفارق بين سعر الاقتناء والسعر الحقيقي، المحسوب على أساس النتائج المتوقعة مستقبلاً 10 سنوات (وفقاً لمعايير هيئة الأوراق المالية)، في حين أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي لا تنص على استهلاك هذا الفارق وإنما تقضي بمراقبته سنوياً بغية تقدير تناقص القيمة.
-
This cannot be accomplished by developing countries and it is not known whether voluntary contributions could satisfy this basic need of equity in the negotiations; Methods and practices existing within the Governing Council that are substantially/sufficiently democratic to ensure an adequate record of opinions both of Governing Council members as well as of the other United Nations Member States and partners, including representatives of civil society; There is a possibility that the realization of the formally democratic idea of universal membership in practice will result in a more complicated decision-making process within UNEP and lead to changes of a structural and financial nature; It would be unjustified to consider universalizing the UNEP Governing Council separately from the other United Nations bodies with a limited membership without taking into account possible consequences of the precedent; Very few subsidiary bodies of the General Assembly have universal membership; There are concerns that giving UNEP universal membership would imply that universal membership should be adopted across the United Nations system; It was noted that the lack of universal membership does not prevent entities such as the Commission on Sustainable Development, the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) from carrying out their important work.
(ط) لوحظ أن عدم وجود عضوية عالمية لا يمنع الكيانات مثل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) من القيام بعملها المهم، وبذا فإن إنشاء عضوية عالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تجعله يشذ عن الممارسة المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة؛