Nessuna traduzione esatta trovata per مِرْآتِيّ


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo مِرْآتِيّ

tedesco
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Wie erklären sich türkische Intellektuelle das Gewirr dieser paradoxen Phänomene? Die Journalistin H. Gökhan Özgün versuchte es mit einem Märchen. Es handelt von der Prinzessin Türkan und dem Aschenputtel Hayrünisa und vom Verhältnis dieser beiden Frauen zu einem Mann namens Europa, der sich, weil ihm die Faxen von Türkan auf die Nerven gehen, nun plötzlich für Hayrünisa interessiert zeigt.
    بماذا يفسر المفكرون الأتراك هذا الخليط من الظواهر المتناقضة؟ لقد حاول جوكهان أوزغون تفسير ذلك بحكاية تدور أحداثها حول الأميرة توركان وخادمة اسمها "خير النساء" وحول علاقة هاتين المرأتين برجل يدعى أوروبا الذي بدأ فجأة يبدي اهتمامه بـ"خير النساء" بعدما ضايقته توركان بألاعيبها.
  • Spieglein, Spieglein auf dem Bildschirm
    مرآتي، يا مرآتي على الشاشة...
  • Da tränkte er ( ihre Herde ) für sie . Dann zog er sich in den Schatten zurück und sagte : " Mein Herr , ich bedarf des Guten , was immer es ( auch ) sei , das Du auf mich herabsenden magst . "
    فسقى موسى للمرأتين ماشيتهما ، ثم تولى إلى ظل شجرة فاستظلَّ بها وقال : رب إني مفتقر إلى ما تسوقه إليَّ مِن أي خير كان ، كالطعام . وكان قد اشتد به الجوع .
  • Sie sagte : " Siehe , mein Vater ladet dich ein , damit er dich dafür belohnen kann , daß du unser Vieh getränkt hast . " Als er nun zu ihm kam und ihm seine Geschichte erzählte , sagte er : " Fürchte dich nicht ; du bist dem ungerechten Volk entronnen . "
    فجاءت إحدى المرأتين اللتين سقى لهما تسير إليه في حياء ، قالت : إن أبي يدعوك ليعطيك أجر ما سقيت لنا ، فمضى موسى معها إلى أبيها ، فلما جاء أباها وقصَّ عليه قصصه مع فرعون وقومه ، قال له أبوها : لا تَخَفْ نجوت من القوم الظالمين ، وهم فرعون وقومه ؛ إذ لا سلطان لهم بأرضنا .
  • Da sagte eine der beiden : " O mein Vater , stell ihn in deinen Dienst ein ; denn der beste Mann , den du einstellen kannst , ist wahrlich der , der stark und ehrlich ist . "
    قالت إحدى المرأتين لأبيها : يا أبت استأجره ليرعى لك ماشيتك ؛ إنَّ خير من تستأجره للرعي القوي على حفظ ماشيتك ، الأمين الذي لا تخاف خيانته فيما تأمنه عليه .
  • Da tränkte er ihnen ( ihre Tiere ) . Hierauf zog er sich zurück in den Schatten und sagte : " Mein Herr , ich bin dessen bedürftig , was Du auch immer an Gutem zu mir herabsendest . "
    فسقى موسى للمرأتين ماشيتهما ، ثم تولى إلى ظل شجرة فاستظلَّ بها وقال : رب إني مفتقر إلى ما تسوقه إليَّ مِن أي خير كان ، كالطعام . وكان قد اشتد به الجوع .
  • Sie sagte : " Mein Vater ruft dich , um dir den Lohn dafür zu entrichten , daß du uns ( die Tiere ) getränkt hast . " Nachdem er zu ihm gekommen war und ihm die Geschichte berichtet hatte , sagte er : " Fürchte dich nicht ; du bist dem ungerechten Volk entkommen . "
    فجاءت إحدى المرأتين اللتين سقى لهما تسير إليه في حياء ، قالت : إن أبي يدعوك ليعطيك أجر ما سقيت لنا ، فمضى موسى معها إلى أبيها ، فلما جاء أباها وقصَّ عليه قصصه مع فرعون وقومه ، قال له أبوها : لا تَخَفْ نجوت من القوم الظالمين ، وهم فرعون وقومه ؛ إذ لا سلطان لهم بأرضنا .
  • Die eine von den beiden sagte : " O mein lieber Vater , nimm ihn in Dienst , denn der Beste , den du in Dienst nehmen kannst , ist der Starke und Vertrauenswürdige . "
    قالت إحدى المرأتين لأبيها : يا أبت استأجره ليرعى لك ماشيتك ؛ إنَّ خير من تستأجره للرعي القوي على حفظ ماشيتك ، الأمين الذي لا تخاف خيانته فيما تأمنه عليه .
  • Da tränkte er ihnen ( ihre Tiere ) . Dann zog er sich zurück in den Schatten und sagte : « Mein Herr , ich bin dessen bedürftig , was Du auch immer an Gutem zu mir herabsendest . »
    فسقى موسى للمرأتين ماشيتهما ، ثم تولى إلى ظل شجرة فاستظلَّ بها وقال : رب إني مفتقر إلى ما تسوقه إليَّ مِن أي خير كان ، كالطعام . وكان قد اشتد به الجوع .
  • Sie sagte : « Mein Vater ruft dich , um dir den Lohn dafür zu geben , daß du uns ( die Tiere ) getränkt hast . » Als er zu ihm kam und ihm die Geschichte erzählte , sagte er : « Hab keine Angst .
    فجاءت إحدى المرأتين اللتين سقى لهما تسير إليه في حياء ، قالت : إن أبي يدعوك ليعطيك أجر ما سقيت لنا ، فمضى موسى معها إلى أبيها ، فلما جاء أباها وقصَّ عليه قصصه مع فرعون وقومه ، قال له أبوها : لا تَخَفْ نجوت من القوم الظالمين ، وهم فرعون وقومه ؛ إذ لا سلطان لهم بأرضنا .