Nessuna traduzione esatta trovata per مجربون


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo مجربون

tedesco
 
arabo
extended Results

esempi
  • Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.
    وسوف يؤدي استخدام الأدوات المُجرّبة لبلوغ هذه الأهداف إلى تحرير مئات الملايين من البشر من ربقة الفقر المدقع وإنقاذ أرواح ملايين الأطفال.
  • b) mit Teilen der Zivilgesellschaft eng zusammenarbeiten und sie bei der Ausarbeitung, Verabschiedung und Förderung von Initiativen zur Verbrechensverhütung unterstützen, unter Berücksichtigung dessen, dass es wichtig ist, soweit wie möglich auf Grund bewährter Verfahrensweisen vorzugehen und das richtige Gleichgewicht zwischen verschiedenen Konzepten einer gemeindenahen Verbrechensprävention zu erreichen;
    (ب) التعاون الوثيق مع عناصر المجتمع المدني وتقديم المساعدة إليها في وضع واعتماد وترويج مبادرات لمنع الجريمة، مع مراعاة أهمية التصرف استناداً إلى ممارسات مجرّبة، حيثما أمكن ذلك، وأهمية اختيار التوازن المناسب بين مختلف النُهُج إزاء منع الجريمة المستند إلى المجتمع المحلي؛
  • a) mit Hilfe von Seminaren, Schulungsprogrammen und anderen Mitteln Fachkenntnisse über Verbrechensverhütung aufbauen und fördern, die unter Heranziehung bewährter Verfahrensweisen sorgfältig an die Bedingungen der Länder angepasst wurden, in denen sie angewandt werden sollen;
    (أ) استحداث وترويج خبرات لمنع الجريمة تكون مكيّفة بدقة من ممارسات مجرّبة بحيث تلائم الأحوال السائدة في البلدان التي يُراد تنفيذ تلك الممارسات فيها، عن طريق استخدام حلقات دراسية وبرامج تدريبية ووسائل أخرى؛
  • h) eine Anleitung für politische Entscheidungsträger und ein Handbuch bewährter Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung ausarbeiten.
    (ح) وضع دليل لمقرري السياسات وكتيّب عن الممارسات المجرّبة في مجال منع الجريمة.
  • c) bewährte Verfahrensweisen bei der Unterstützung und der Bereitstellung von Diensten für Opfer und Zeugen fördern, zum Beispiel durch die Nutzung der "International Victimology"-Internetseite;
    (ج) الترويج للممارسات المجرّبة في مجال توفير الدعم والخدمات للضحايا والشـهود، عن طريق القيام، مثلاً، باستخدام الموقع ”International Victimology“ على شبكة الإنترنت؛
  • b) international vereinbarte Materialien wie etwa Richtlinien, juristische und technische Handbücher, Mindestnormen, bewährte Verfahrensweisen und Mustergesetze verbreiten, um den Gesetzgebern, den Strafverfolgungsbehörden und anderen Stellen sowohl allgemein als auch in konkreten Fällen bei der Ausarbeitung, Verabschiedung und Anwendung wirksamer Maßnahmen gegen Hochtechnologie- und Computerkriminalität und gegen die Täter behilflich zu sein;
    (ب) نشر مواد يتفق عليها دولياً، مثل مبادئ توجيهية، وكتيبات إرشادية بشأن المسائل القانونية والتقنية، ومعايـير دنيا، وممارسات مجرَّبة وتشريعات نموذجية لمساعدة المشرّعين وسلطات إنفـاذ القوانين وغيـرها من السلطـات على وضع واتخاذ وتطبيـق تدابير فعالة لمكافحة الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا العالية وبالحواسيـب وضد الجنـاة في الحالات العامة وفي حالات محـددة؛
  • c) die Möglichkeit prüfen, bewährte Verfahrensweisen, welche die besonderen Bedürfnisse von Frauen berücksichtigen, in Bezug auf Frauen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig oder die Opfer, Zeuginnen, Gefangene oder Täterinnen sind, mit anderen Staaten auszutauschen, sei es über Internet-Seiten oder andere Medien oder Foren.
    (ج) النظر في التشارك مع سائر الدول، بواسطة مواقع شبكة الإنترنت أو غيرها من وسائل الإعلام أو المنتديات، في أي ممارسات مجرّبة بخصوص المرأة سواء أكانت ممارِسة في مهن العدالة الجنائية أو ضحية أو شاهدة أو سجينة أو جانية، تُراعى فيها الاحتياجات الخاصة بالمرأة.
  • a) Informationen über Erfahrungen und bewährte Verfahrensweisen bei der Durchführung und Evaluierung von Programmen der wiedergutmachenden Justiz austauschen;
    (أ) تبادل المعلومات عن الخبرات والممارسات المجرّبة في مجال تنفيذ وتقييم برامج العدالة التصالحية؛
  • In den ersten drei Lebensjahren seines erstgeborenen Sohnes William beobachtete Darwin ihn mit dem geübten Auge des Naturforschers und zeichnete ganz unterschiedliche Entwicklungenauf wie seine Fähigkeit, einer Kerze mit dem Auge zu folgen bis hinzur ersten Regung des Gewissens.
    لقد راقب داروين وبعين عالم الطبيعة المجرب ابنه الاولويليام خلال السنوات الثلاثة الاولى من عمره حيث قام بتسجيل تطوراتمتنوعة وذلك من قدرة الطفل على متابعة شمعه بعينه الى اول مظهر منمظاهر وجود ضمير .
  • Das wird bei der Verlängerung der Arbeitszeit nicht anderssein. Die Arbeitszeitverlängerung ohne Lohnausgleich ist der Königsweg zu mehr Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung.
    وإنه لسبيل واقعي مجرب نحو النمو واكتساب القدرة على المنافسةوإيجاد المزيد من فرص العمل.