-
Der Prozess der Wärmediffusion in dem Material ist komplex.
العملية الانتشار الحراري في المادة معقدة.
-
Die Diffusion von Informationen in der digitalen Welt geschieht schnell.
يحدث انتشار المعلومات في العالم الرقمي بسرعة.
-
Das blau gefärbte Wasser zeigt die Diffusion von Molekülen.
يظهر الماء الأزرق انتشار الجزيئات.
-
Die Diffusion von Innovationen erfordert Strategie und Geduld.
يتطلب انتشار الابتكارات استراتيجية وصبر.
-
Diffusion ist ein natürlicher Vorgang in den lebenden Zellen.
الانتشار هو عملية طبيعية في الخلايا الحية.
-
Gerät, das speziell für die Ionenimplantation bzw. für die mit Ionen oder Photonen verstärkte Diffusion entwickelt wurde und eine der folgenden Eigenschaften aufweist:
أ-2- المعدات المصممة خصيصا لترسيخ الأيونات والانتشار المعزز بالأيونات أو بالضوء، التي تتمتع بأي من الخصائص التالية:
-
In meinem Buch The Future of Power argumentiere ich, dasdie Diffusion der Macht weg von den Regierungen eine der großenpolitischen Veränderungen dieses Jahrhunderts darstellt.
في كتابي "مستقبل القوة"، أزعم أن انتشار القوة بعيداً عنالحكومات يُعَد من أعظم التحولات السياسية التي طرأت على هذاالبلد.
-
Dies spiegelt vier „ Megatrends“ wider: die Stärkung des Individuums und das Heranwachsen einer globalen Mittelschicht, die Diffusion der Macht vom Staat hin zu informellen Netzwerken und Bündnissen, durch Urbanisierung, Migration und gesellschaftliche Alterung bedingte demographische Veränderungen sowie eine erhöhte Nachfrage nach Nahrungsmitteln, Wasser und Energie.
ويعكس هذا أربعة "اتجاهات كبرى": تمكين الفرد ونمو طبقةمتوسطة عالمية؛ انتقال القوة من الدول إلى الشبكات والتحالفات غيرالرسمية؛ والتغيرات الديموغرافية الناجمة عن التوسع الحضري والهجرةوالشيخوخة السكانية؛ وزيادة الطلب على الغذاء، والمياه،والطاقة.
-
Tatsächlich müssen diese Länder – ohne hier zur Illusionder Planwirtschaft zurückkehren zu wollen – in der Lage sein, Bedingungen für ausländische Investoren mit dem Ziel festzulegen,die lokalen Auswirkungen auf die Beschäftigung, die technologische Diffusion, strategische Partnerschaften usw. zumaximieren.
وبدون العودة إلى وهم التخطيط الاقتصادي، فإن هذه الدول فيالحقيقة لابد وأن تكون قادرة على وضع الشروط التي تحكم عمل المستثمرينالأجانب الذين يسعون إلى تعظيم الأثر المحلي على تشغيل العمالة،وانتشار التكنولوجيا، والشراكة الإستراتيجية، وما إلى ذلك.
-
Der Übergang von Macht von einem dominanten Staat auf einenanderen ist ein vertrautes historisches Muster, die Diffusion von Macht hingegen ist ein neuerer Prozess.
إن انتقال القوة من دولة مهيمنة إلى دولة مهيمنة أخرى يُعَدنمطاً تاريخياً مألوفا، ولكن انتشار القوة يشكل عملية أكثرحداثة.
-
In einer auf Informationen gestützten Welt mit dem Unsicherheitsfaktor des virtuellen Raums könnte die Diffusion von Macht eine größere Bedrohung darstellen als Machtübergänge.
وفي عالم معلوماتي يقوم على انعدام الأمن السيبراني، فإنانتشار القوة قد يشكل تهديداً أعظم من انتقال القوة.
-
Das Beschränken der Diffusion auf 2 Dimensionen... erhöht die Anzahl der Evolutions- sprünge innerhalb der Spezies.
الإنتشار المُحدّد إلى بُعدين يزيد عدد مرات التطور بالنسبة للأنواع
-
- Jetzt versuchen wir es nochmal mit Neutronen-Diffusion.
سأضع هذه وآخذك
-
Diffusionen, die Schallwellen sollen sich nicht gruppieren.
, الأمر يتعلق بالانتشار .إنه يمنع الموجات من التجمع